Translation of "Schriftliche anzeige" in English
Offensichtliche
Mängel
sind
innerhalb
einer
Woche
durch
schriftliche
Anzeige
zu
rügen.
Visible
defects
must
be
notified
in
writing
within
a
week.
ParaCrawl v7.1
An
den
folgenden
designierten
Vertreter
muss
eine
schriftliche
Anzeige
übermittelt
werden:
Written
notification
must
be
submitted
to
the
following
Designated
Agent:
ParaCrawl v7.1
Der
Austritt
erfolgt
durch
schriftliche
Anzeige
an
den
Vorstand.
Resignation
proceeds
in
writing
to
the
board.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhält
eine
übersetzte
schriftliche
Bestätigung
ihrer
Anzeige
und
wird
über
die
nächsten
Schritte
informiert.
She
receives
a
translated,
written
acknowledgment
of
her
complaint
and
is
informed
about
the
next
steps.
TildeMODEL v2018
Der
Kunde
ist
verpflichtet
an
Royal
Caribbean
oder
deren
Beauftragte
eine
schriftliche
Anzeige
zu
richten.
The
customer
is
obliged
to
submit
a
report
in
writing
to
Royal
Caribbean
or
its
agent.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
verpflichtet
an
Celebrity
oder
deren
Beauftragte
eine
schriftliche
Anzeige
zu
richten.
The
customer
is
obliged
to
submit
a
report
in
writing
to
Celebrity
or
its
agent.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
die
Opfer
eine
schriftliche
Bestätigung
ihrer
Anzeige
erhalten,
die
sie
bei
einer
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
erstattet
haben.
Member
States
shall
ensure
that
victims
receive
written
acknowledgement
of
any
complaint
made
by
them
to
an
appropriate
authority
of
the
Member
State.
TildeMODEL v2018
Opfer
sollten
von
der
Polizei
eine
schriftliche
Bestätigung
ihrer
Anzeige
mit
den
grundlegenden
Angaben
zu
der
Straftat
wie
der
Art
der
Straftat,
der
Tatzeit
und
dem
Tatort
und
den
durch
die
Straftat
verursachten
Schaden
erhalten,
wenn
sie
eine
Straftat
anzeigen.
When
reporting
a
crime,
victims
should
receive
a
written
acknowledgement
of
their
complaint
from
the
police,
stating
the
basic
elements
of
the
crime,
such
as
the
type
of
crime,
the
time
and
place,
and
any
damage
or
harm
caused
by
the
crime.
DGT v2019
Offensichtliche
Mängel
hat
er
unverzüglich,
spätestens
innerhalb
von
3
Tagen,
durch
schriftliche
Anzeige
an
den
Verkäufer
zu
beanstanden.
He
has
to
object
immediately
to
obvious
defects,
at
the
latest
within
3
days,
by
written
notice
to
the
seller.
ParaCrawl v7.1
Bei
verdeckten
Mängeln
ist
innerhalb
von
2
Geschäftstagen
nach
deren
Feststellung
eine
schriftliche
Anzeige
an
fenaco
zu
erstatten.
In
the
case
of
hidden
defects,
a
written
notice
shall
be
sent
to
fenaco
no
later
than
2
business
days
after
their
discovery.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
können
die
vorstehenden
Rechte
im
Einzelfall
durch
schriftliche
Anzeige
für
die
Zukunft
unter
Gewährung
einer
Umsetzungszeit
von
8
Wochen
einschränken.
The
contracting
parties
may
limit
the
existing
rights
for
the
future
in
individual
cases,
by
means
of
a
written
notification
and
by
granting
an
implementation
period
of
8
weeks.
ParaCrawl v7.1
Offensichtliche
Mängel
hat
er
unverzüglich,
spätestens
jedoch
10
Tage,
nach
Erhalt
der
Ware
durch
schriftliche
Anzeige
an
den
Verkäufer
zu
rügen.
The
buyer
shall
be
obligated
to
provide
notice
of
defect
for
apparent
defects
without
delay,
at
the
latest
however
10
days
after
receipt
of
the
goods,
through
written
notification
to
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
hat
Beanstandungen
von
Menge
und
Beschaffenheit
unverzüglich,
spätestens
innerhalb
einer
Woche
nach
Eintreffen
der
Ware,
durch
schriftliche
Anzeige
an
den
Verkäufer
zu
erheben.
Deviations
in
guarantees
are
only
valid
if
they
are
agreed
upon.
Complaints
concerning
quantity
and
quantity
and
quality
must
be
made
immediately,
at
the
latest
within
one
week
of
receiving
shipment,
and
by
written
notification
of
the
selller.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
hat
Beanstandungen
von
Menge
und
Beschaffenheit
unverzüglich,
spätestens
innerhalb
einer
Woche
nach
Eintreffen
der
Ware,
durch
schriftliche
Anzeige
an
uns
zu
erheben.
The
buyer
shall
submit
any
complaints
concerning
the
quantity
and
quality
without
delay,
at
the
latest
within
one
week
of
the
arrival
of
the
goods,
to
us
in
the
form
of
a
written
report.
ParaCrawl v7.1
Soweit
es
sich
um
einen
verborgenen
Mangel
handelt,
der
bei
der
Lieferung
nicht
erkennbar
war,
so
hat
die
schriftliche
Anzeige
unverzüglich
nach
der
Entdeckung
-
spätestens
jedoch
innerhalb
von
5
Tagen
nach
Entdeckung
-
zu
erfolgen.
If
it
is
a
question
of
a
hidden
defect
not
recognisable
upon
delivery,
written
notification
shall
take
place
without
delay
following
discovery,
albeit
no
later
than
5
days
after
discovery.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungsansprüche
sind
rechtzeitig
geltend
gemacht,
wenn
von
uns
eine
schriftliche
Anzeige
des
Mangels
innerhalb
der
Gewährleistungsfrist
abgesendet
wurde.
The
warranty
claims
shall
be
deemed
to
have
been
asserted
in
time
if
we
have
dispatched
a
written
notice
of
defects
within
the
warranty
period.
ParaCrawl v7.1
Aber
Verschiedene
schriftliche
Anzeige,
die
alle
Preise
Ihnen
sind
von
Zustimmen
„beiliegendem“
und
ausgedrücktem
Bottich
im
Euro
anzeigen.
But
various
written
indication
all
the
prices
indicate
to
you
are
from
agreeing
“Enclosed”
and
expressed
Vat
in
Euro.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
mit
der
IFA
GmbH
kann
von
jedem
Vertragspartner
mit
einer
Frist
von
drei
Monaten
zum
Ende
des
Kalenderjahres
durch
schriftliche
Anzeige
an
den
jeweils
anderen
Vertragspartner
gekündigt
werden.
The
contract
with
the
IFA
GmbH
may
be
terminated
by
either
party
with
three
months
notice
to
the
end
of
the
calendar
year
by
way
of
written
notice
to
the
other
contract
partner.
ParaCrawl v7.1
Sie
gingen
auch
zur
Polizeiwache
und
zur
Polizeibehörde,
die
Frau
Li
Huiyuns
Fall
bearbeiteten,
und
legten
eine
schriftliche
Anzeige
vor.
They
visited
the
police
station
and
the
police
department
where
Li
Huiyin's
case
was
handled
and
submitted
written
requests.
ParaCrawl v7.1