Translation of "Schriftliches urteil" in English
Iñigo
bestand
darauf,
ein
schriftliches
Urteil
des
Glaubensgerichtes
zu
bekommen.
Iñigo
insisted
on
getting
a
written
judgement
of
the
faith
court.
ParaCrawl v7.1
In
der
zweiten
Septemberhälfte
forderten
die
Beamten
des
Hohen
Gerichts
ein
schriftliches
Urteil
vom
Bezirksgericht.
In
the
second
half
of
September,
the
official
of
the
high
court
requested
a
written
verdict
from
the
district
court.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
weigerte
sich,
den
Familien
der
beiden
Praktizierenden
ein
schriftliches
Urteil
zu
übermitteln.
The
court
refused
to
give
a
written
judgement
to
the
families
of
these
Falun
Gong
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ich
nicht
sicher
bin,
dass
er
es
realisiert
hat
Als
er
einem
Prozeß
durch
einen
einzigen
Richter
zustimmte,
Dass
es
ein
schriftliches
Urteil
bedeuten
würde.
Although
I'm
not
sure
he
realized
when
he
agreed
to
a
trial
by
a
single
judge,
that
it
would
mean
a
written
judgment.
OpenSubtitles v2018
Mit
Ausnahme
von
Forderungen
oder
Gegenansprüchen
über
weniger
als
25.000
US-Dollar
fällt
der
Schiedsrichter
ein
begründetes
schriftliches
Urteil,
in
dem
er
die
dem
Schiedsspruch
zugrunde
liegenden
wesentlichen
Feststellungen
und
Schlussfolgerungen
erläutert.
Except
with
respect
to
any
claims
or
counterclaims
seeking
less
than
$25,000,
the
arbitrator
will
issue
a
reasoned,
written
decision
sufficient
to
explain
the
essential
findings
and
conclusions
on
which
the
award
is
based.
ParaCrawl v7.1
Auf
Ersuchen
von
Ignatius
gab
er
sein
Urteil
schriftlich.
On
request
of
Ignatius
he
gave
his
judgement
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Das
schriftliche
Urteil
wird
in
Kürze
veröffentlicht
werden.
The
written
court
decision
will
be
released
soon.
ParaCrawl v7.1
Die
betreffende
Kopie
wird
unverzüglich
übermittelt,
nachdem
das
vollständige
schriftliche
Urteil
den
Parteien
zugestellt
wurde.
Such
copy
shall
be
forwarded
without
delay
after
the
full
written
judgment
is
notified
to
the
parties.
JRC-Acquis v3.0
Shao
Xingbao
lehnte
eine
Unterschrift
unter
das
schriftliche
Urteil
ab
und
legte
Berufung
dagegen
ein.
Mr.
Shao
refused
to
sign
the
written
judgement
and
asked
for
an
appeal
immediately.
ParaCrawl v7.1
Weil
es
Probleme
mit
dem
schriftlichen
Urteil
gab,
lehnte
das
Gefängnis
ab,
sie
aufzunehmen.
Because
there
were
issues
with
the
written
judgment,
the
prison
refused
to
accept
her.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
hält
eine
mündliche
Verhandlung
nur
dann
ab,
wenn
es
der
Auffassung
ist,
dass
es
auf
der
Grundlage
der
schriftlichen
Beweismittel
kein
Urteil
fällen
kann,
oder
wenn
eine
der
Parteien
einen
entsprechenden
Antrag
stellt.
The
court
or
tribunal
shall
hold
an
oral
hearing
only
if
it
considers
that
it
is
not
possible
to
give
the
judgment
on
the
basis
of
the
written
evidence
or
if
a
party
so
requests.
DGT v2019
Wird
kein
Rechtsmittel
eingelegt
und
erlangt
das
Urteil
Rechtskraft,
könnte
eine
gegebenenfalls
erforderliche
schriftliche
Ausfertigung
des
Urteils
auf
die
wesentlichen
Fakten
oder
sogar
auf
den
Urteilsspruch
beschränkt
werden.
If
no
notice
of
appeal
is
lodged
and
the
judgment
becomes
final,
a
possibly
required
written
engrossment
of
the
judgment
could
be
limited
to
the
essential
facts
or
even
to
the
findings.
TildeMODEL v2018
Die
betreffende
Kopie
wird
unverzüglich
übermittelt,
nachdem
das
vollständige
schriftliche
Urteil
den
Parteien
zugestellt
wurde.“
Such
copy
shall
be
forwarded
without
delay
after
the
full
written
judgment
is
notified
to
the
parties.’
EUbookshop v2
Sowohl
die
Familie
als
auch
der
Rechtsanwalt
suchten
nach
Richter
Han
Jinpeng,
der
sagte,
dass
der
Familie
das
schriftliche
Urteil
nicht
gegeben
werden
könnte.
Both
the
family
and
the
attorney
looked
for
judge
Han
Jinpeng,
who
said
that
the
written
judgment
could
not
be
given
to
the
family.
ParaCrawl v7.1