Translation of "Schriftliches urteil" in English

Iñigo bestand darauf, ein schriftliches Urteil des Glaubensgerichtes zu bekommen.
Iñigo insisted on getting a written judgement of the faith court.
ParaCrawl v7.1

In der zweiten Septemberhälfte forderten die Beamten des Hohen Gerichts ein schriftliches Urteil vom Bezirksgericht.
In the second half of September, the official of the high court requested a written verdict from the district court.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht weigerte sich, den Familien der beiden Praktizierenden ein schriftliches Urteil zu übermitteln.
The court refused to give a written judgement to the families of these Falun Gong practitioners.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ich nicht sicher bin, dass er es realisiert hat Als er einem Prozeß durch einen einzigen Richter zustimmte, Dass es ein schriftliches Urteil bedeuten würde.
Although I'm not sure he realized when he agreed to a trial by a single judge, that it would mean a written judgment.
OpenSubtitles v2018

Mit Ausnahme von Forderungen oder Gegenansprüchen über weniger als 25.000 US-Dollar fällt der Schiedsrichter ein begründetes schriftliches Urteil, in dem er die dem Schiedsspruch zugrunde liegenden wesentlichen Feststellungen und Schlussfolgerungen erläutert.
Except with respect to any claims or counterclaims seeking less than $25,000, the arbitrator will issue a reasoned, written decision sufficient to explain the essential findings and conclusions on which the award is based.
ParaCrawl v7.1

Auf Ersuchen von Ignatius gab er sein Urteil schriftlich.
On request of Ignatius he gave his judgement in writing.
ParaCrawl v7.1

Das schriftliche Urteil wird in Kürze veröffentlicht werden.
The written court decision will be released soon.
ParaCrawl v7.1

Die betreffende Kopie wird unverzüglich übermittelt, nachdem das vollständige schriftliche Urteil den Parteien zugestellt wurde.
Such copy shall be forwarded without delay after the full written judgment is notified to the parties.
JRC-Acquis v3.0

Shao Xingbao lehnte eine Unterschrift unter das schriftliche Urteil ab und legte Berufung dagegen ein.
Mr. Shao refused to sign the written judgement and asked for an appeal immediately.
ParaCrawl v7.1

Weil es Probleme mit dem schriftlichen Urteil gab, lehnte das Gefängnis ab, sie aufzunehmen.
Because there were issues with the written judgment, the prison refused to accept her.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht hält eine mündliche Verhandlung nur dann ab, wenn es der Auffassung ist, dass es auf der Grundlage der schriftlichen Beweismittel kein Urteil fällen kann, oder wenn eine der Parteien einen entsprechenden Antrag stellt.
The court or tribunal shall hold an oral hearing only if it considers that it is not possible to give the judgment on the basis of the written evidence or if a party so requests.
DGT v2019

Wird kein Rechtsmittel eingelegt und erlangt das Urteil Rechtskraft, könnte eine gegebenenfalls erforderliche schriftliche Ausfertigung des Urteils auf die wesentlichen Fakten oder sogar auf den Urteilsspruch beschränkt werden.
If no notice of appeal is lodged and the judgment becomes final, a possibly required written engrossment of the judgment could be limited to the essential facts or even to the findings.
TildeMODEL v2018

Die betreffende Kopie wird unverzüglich übermittelt, nachdem das vollständige schriftliche Urteil den Parteien zugestellt wurde.“
Such copy shall be forwarded without delay after the full written judgment is notified to the parties.’
EUbookshop v2

Sowohl die Familie als auch der Rechtsanwalt suchten nach Richter Han Jinpeng, der sagte, dass der Familie das schriftliche Urteil nicht gegeben werden könnte.
Both the family and the attorney looked for judge Han Jinpeng, who said that the written judgment could not be given to the family.
ParaCrawl v7.1