Translation of "Schriftlich stellung nehmen" in English
Der
Bericht
wird
dem
Betreffenden
mitgeteilt,
der
schriftlich
dazu
Stellung
nehmen
kann.
The
report
shall
be
communicated
to
the
person
concerned,
who
shall
have
the
right
to
submit
his
comments
in
writing.
DGT v2019
Die
interessierten
Parteien
hatten
Gelegenheit,
schriftlich
Stellung
zu
nehmen.
Interested
parties
had
the
opportunity
to
make
their
views
known
in
writing.
DGT v2019
In
den
Fällen
nach
Absatz1
wird
der
Drittegebeten,
schriftlich
Stellung
zu
nehmen.
In
the
casesreferred
to
inparagraph
1,
the
third
partyshallbe
asked
to
give
itsopinion
in
writing.
EUbookshop v2
Die
Kommission
muß
binnen
drei
Monaten
schriftlich
Stellung
nehmen.
The
Commission
must
react
in
writing
within
three
months.
EUbookshop v2
Die
Kommission
muß
so
bald
wie
möglich
schriftlich
Stellung
nehmen.
The
Commission
must
inform
the
other
Member
States
and
give
its
opinion
on
the
derogation
as
soon
as
possible.
EUbookshop v2
Die
Kommission
muß
sobald
wie
möglich
schriftlich
Stellung
nehmen.
The
Commission
must
inform
the
other
Member
States
and
react
in
writing
as
soon
as
possible.
EUbookshop v2
Die
Öffentlichkeit
soll
in
allen
drei
Stufen
schriftlich
Stellung
nehmen
können.
The
general
public
should
be
given
an
opportunity
to
submit
written
opinions
at
all
three
stages.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
wird
innerhalb
von
14
Tagen
schriftlich
Stellung
nehmen.
The
customer
shall
respond
in
writing
within
14
days.
ParaCrawl v7.1
Ich
sollte
dazu
schriftlich
Stellung
nehmen.
They
demanded
that
I
explained
writing.
ParaCrawl v7.1
Schriftlich
können
Sie
Stellung
nehmen
zu
Themen
persönlichen
und
formalen
Inhalten.
You
will
be
able
to
give
your
opinion
on
personal
and
formal
topics
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Wie
üblich
wird
die
Kommission
zu
allen
an
sie
gerichteten
Empfehlungen
schriftlich
Stellung
nehmen.
The
Commission
will,
as
usual,
respond
in
writing
to
all
the
recommendations
addressed
to
it
in
this
report.
Europarl v8
Die
betroffene
Partei
erhielt
Gelegenheit,
innerhalb
von
zehn
Tagen
schriftlich
Stellung
zu
nehmen.
A
period
of
10
days
was
granted
within
which
representations
could
be
made
in
writing.
JRC-Acquis v3.0
Die
betroffene
Partei
erhielt
Gelegenheit,
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
mündlich
und
schriftlich
Stellung
zu
nehmen.
A
period
was
granted
within
which
representations
could
be
made
both
in
writing
and
orally.
JRC-Acquis v3.0
Alle
interessierten
Parteien
werden
gebeten,
unter
Vorlage
sachdienlicher
Beweise
schriftlich
Stellung
zu
nehmen.
All
interested
parties
are
hereby
invited
to
make
their
views
known
in
writing
and
to
provide
supporting
evidence.
DGT v2019
Der
Bericht
wird
dem
Vertragsbediensteten
mitgeteilt,
der
binnen
acht
Arbeitstagen
schriftlich
dazu
Stellung
nehmen
kann.
On
the
basis
of
the
report,
the
AACC
may
decide
to
dismiss
the
member
of
the
contract
staff
before
the
end
of
the
probationary
period
by
giving
him
one
month's
notice,
or
in
exceptional
circumstances,
extend
the
probationary
period
for
a
maximum
of
six
months
and
possibly
assign
the
member
of
the
contract
staff
to
another
department
for
the
remaining
time
of
the
probationary
period.
DGT v2019