Translation of "Schriftlich stellung nehmen" in English

Der Bericht wird dem Betreffenden mitgeteilt, der schriftlich dazu Stellung nehmen kann.
The report shall be communicated to the person concerned, who shall have the right to submit his comments in writing.
DGT v2019

Die interessierten Parteien hatten Gelegenheit, schriftlich Stellung zu nehmen.
Interested parties had the opportunity to make their views known in writing.
DGT v2019

In den Fällen nach Absatz1 wird der Drittegebeten, schriftlich Stellung zu nehmen.
In the casesreferred to inparagraph 1, the third partyshallbe asked to give itsopinion in writing.
EUbookshop v2

Die Kommission muß binnen drei Monaten schriftlich Stellung nehmen.
The Commission must react in writing within three months.
EUbookshop v2

Die Kommission muß so bald wie möglich schriftlich Stellung nehmen.
The Commission must inform the other Member States and give its opinion on the derogation as soon as possible.
EUbookshop v2

Die Kommission muß sobald wie möglich schriftlich Stellung nehmen.
The Commission must inform the other Member States and react in writing as soon as possible.
EUbookshop v2

Die Öffentlichkeit soll in allen drei Stufen schriftlich Stellung nehmen können.
The general public should be given an opportunity to submit written opinions at all three stages.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde wird innerhalb von 14 Tagen schriftlich Stellung nehmen.
The customer shall respond in writing within 14 days.
ParaCrawl v7.1

Ich sollte dazu schriftlich Stellung nehmen.
They demanded that I explained writing.
ParaCrawl v7.1

Schriftlich können Sie Stellung nehmen zu Themen persönlichen und formalen Inhalten.
You will be able to give your opinion on personal and formal topics in writing.
ParaCrawl v7.1

Wie üblich wird die Kommission zu allen an sie gerichteten Empfehlungen schriftlich Stellung nehmen.
The Commission will, as usual, respond in writing to all the recommendations addressed to it in this report.
Europarl v8

Die betroffene Partei erhielt Gelegenheit, innerhalb von zehn Tagen schriftlich Stellung zu nehmen.
A period of 10 days was granted within which representations could be made in writing.
JRC-Acquis v3.0

Die betroffene Partei erhielt Gelegenheit, innerhalb einer bestimmten Frist mündlich und schriftlich Stellung zu nehmen.
A period was granted within which representations could be made both in writing and orally.
JRC-Acquis v3.0

Alle interessierten Parteien werden gebeten, unter Vorlage sachdienlicher Beweise schriftlich Stellung zu nehmen.
All interested parties are hereby invited to make their views known in writing and to provide supporting evidence.
DGT v2019

Der Bericht wird dem Vertragsbediensteten mitgeteilt, der binnen acht Arbeitstagen schriftlich dazu Stellung nehmen kann.
On the basis of the report, the AACC may decide to dismiss the member of the contract staff before the end of the probationary period by giving him one month's notice, or in exceptional circumstances, extend the probationary period for a maximum of six months and possibly assign the member of the contract staff to another department for the remaining time of the probationary period.
DGT v2019