Translation of "Schriftlich fixiert" in English
Grundsätze
der
Personalpolitik
sind
im
befragten
Unternehmen
nicht
schriftlich
fixiert.
The
company's
personnel
policies
are
not
written
down.
EUbookshop v2
Der
Stand
der
Technik
muß
nicht
schriftlich
fixiert
sein.
This
practice
is
accessible
to
the
professionals
concerned.
EUbookshop v2
Ist
das
Verbot
sogar
schriftlich
fixiert,
sollte
es
auch
unbedingt
eingehalten
werden.
If
the
prohibition
is
actually
fixed
in
writing,
it
definitely
must
be
obeyed.
ParaCrawl v7.1
Nach
vorheriger
Absprache
werden
die
auszuführenden
Aufgaben
besprochen,
festgelegt
und
schriftlich
fixiert.
Specific
duties
and
responsibilities
concerned
are
to
be
discussed,
outlined
and
set
out
in
writing
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
zusätzlicher
Leistungen
werden
vereinbart
und
schriftlich
für
Sie
fixiert.
The
costs
for
additional
benefits
will
be
stipulated
in
writing.
CCAligned v1
Liefertermine
/
Lieferfristen
sind
nur
dann
verbindlich,
wenn
sie
schriftlich
fixiert
wurden.
Delivery
dates
/
times
are
only
obligatory
when
they
have
been
expressed
in
writing.
CCAligned v1
Sondervereinbarungen
gelten
nur,
wenn
diese
schriftlich
fixiert
sind.
Special
agreements
shall
only
apply
if
they
have
been
laid
down
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Diese
Änderung
musste
für
jedes
betroffene
Schutzrecht
schriftlich
fixiert
werden.
This
change
had
to
be
fixed
in
writing
for
each
concerned
IP
right.
ParaCrawl v7.1
Diese
Prinzipien
sind
in
einer
Vereinbarung
mit
dem
Sozialpartner
schriftlich
fixiert
worden.
These
principles
have
been
set
out
in
writing
in
an
agreement
with
the
social
partner.
ParaCrawl v7.1
Mündliche
Absprachen
werden
nur
Vertragsbestandteil,
wenn
sie
schriftlich
fixiert
sind.
Verbal
agreements
are
only
part
of
the
contract,
if
they
are
written
down.
ParaCrawl v7.1
Die
Innovationsstrategie
und
-suchfelder
sind
klar
definiert
(schriftlich
fixiert).
The
innovation
strategy
and
search
fields
must
be
clearly
defined
(in
writing).
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidungen
werden
in
der
Geschäftsstelle
des
DAAD
schriftlich
fixiert
und
den
Bewerberinnen
und
Bewerbern
mitgeteilt.
Decisions
are
documented
in
writing
at
DAAD
Head
Office.
Applicants
are
advised
of
the
results
of
the
selection
process.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
ein
Drittel
der
größten
Familienunternehmen
hat
seine
Führungsgrundsätze
in
einer
Unternehmensverfassung
schriftlich
fixiert.
More
than
one
third
of
major
family
businesses
have
set
down
their
management
principles
in
writing
in
a
corporate
gover
nance.
ParaCrawl v7.1
Die
Ernennung
zweier
Abgeordneter
des
französischen
Nationalparlaments
unter
den
18
zusätzlichen
Abgeordneten
stellt
einen
schweren
Angriff
auf
die
primäre
Gesetzgebung
dar,
in
der
schriftlich
fixiert
ist,
dass
Abgeordnete
durch
allgemeine
unmittelbare
Wahlen
bestimmt
werden
und
nicht
von
den
nationalen
Parlamenten.
The
appointment
of
two
members
of
the
French
national
parliament
among
the
18
additional
MEPs
constitutes
a
serious
attack
on
the
primary
legislation,
which
stipulates
that
MEPs
must
be
elected
by
direct
universal
suffrage
and
not
appointed
by
their
national
parliaments.
Europarl v8
Diese
wurden
erst
im
19.
Jahrhundert
schriftlich
fixiert
und
boten
die
Grundlage
für
eine
"verspätete",
aber
beeindruckende
Literatur.
These
were
eventually
written
down
in
the
19th
century,
providing
the
basis
for
a
late
but
powerful
literature.
WikiMatrix v1
Der
Bürge
kann
vom
Schuldner
keinen
Schadenersatz
beanspruchen,
wenn
er
seine
Schuld
bezahlt
hat,
die
gegen
den
Schuldner
nicht
geltend
gemacht
werden
konnte
(2)
Allerdings
gibt
es
eine
Lehrmeinung,
derzufolge
er
durchaus
einen
Ersatzanspruch
hat,
wenn
er
eine
Schuld
übernommen
hat,
die
nicht
gegen
ihn
selbst
(den
Bürgen)
geltend
gemacht
werden
konnte,weil
der
Bürgschaftsvertrag
nicht
gemäss
den
Erfordernissen
des
Statute
of
Frauds
schriftlich
fixiert
worden
war
(3).
The
surety
cannot
obtain
an
indemnity
from
the
debtor
if
he
pays
a
debt
which
was
not
enforceable
against
the
debtor
(2);
but
it
has
been
held
that
he
can
obtain
an
indemnity
if
he
pays
a
debt
that
was
not
enforceable
against
him
(the
surety)
because
the
contract
of
suretyship
was
not
evidenced
by
a
note
or
memorandum
in
writing
as
required
by
the
Statute
of
Frauds
(3)
.
EUbookshop v2
Dazu
gehören
alle
Geschäfte,
bei
denen
der
Eigentümer
von
Sachen'unter
Sicherheitsleistung
durch
diese
Geld
aufnimmt,
sofern
das
Rechtsgeschäft
schriftlich
fixiert
wird,
etwa
als
Verkauf
an
den
Darlehensgeber
mit
Rückkaufsrecht
oder
in
irgendeiner
anderen
Form.
It
covers
all
transactions
where
the
owner
of
goods
borrows
money
on
the
security
of
goods
-
provided
the
transaction
is
put
into
writing
-
whether
it
is
in
the
form
of
a
sale
to
the
lender
with
a
right
to
buy
the
property
back
or
in
any
other
form.
EUbookshop v2
Nach
Inkrafttreten
des
Consumer
Credit
Bill
werden
allerdings
auch
Garantieverträge
in
den
meisten
Fällen
schriftlich
fixiert
sein
müssen.
Under
the
Consumer
Credit
Bill
indemnities
will
have
to
be
in
writing.
EUbookshop v2
Haushaltsjahr
1980(6)
i
m
November
1982
schriftlich
fixiert
und
seither
mehrere
Male
ergänzt
wurden,
lassen
sich
diese
einzelnen
Etappen
unterscheiden.
These
individual
stages
can
be
found
in
the
Directorate-General
for
Credit
and
Investments'
Internal
Rules,
which,
in
response
to
the
Court's
observations
in
its
report
concerning
the
financial
year
1980
(6),
were
set
down
in
writing
in
November
1982
and
have
since
been
supplemented
several
times.
EUbookshop v2