Translation of "Schriftlich benachrichtigen" in English

Wir werden Sie schriftlich benachrichtigen, wenn wir etwas finden.
We will notify you in writing if we can find something.
OpenSubtitles v2018

Der Versicherer ist sofort, auf Verlangen schriftlich, zu benachrichtigen.
The insurer must be notified immediately, in writing if requested.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall sind wir jedoch unverzüglich schriftlich zu benachrichtigen.
In this case we shall, however, be informed immediately in writing.
ParaCrawl v7.1

Der Versicherungsträger, die Protekta, ist schriftlich zu benachrichtigen.
The insurer, Protekta, must be notified in writing.
ParaCrawl v7.1

Der Präsident hat auch erwähnt, daß er die beiden Unterzeichner des Dringlichkeitsantrags schriftlich benachrichtigen werde.
The President also mentioned that he would inform the two signatories of the request for a topical and urgent debate in writing.
Europarl v8

Die EG muß das jeweilige Ausfuhrland zuvor schriftlich benachrichtigen und mit ihm Konsultationen führen.
The EC must give written notice which is followed by consultations with the affected export country.
EUbookshop v2

Sie können uns schriftlich über Inhalte benachrichtigen, die Ihnen Anlass zur Beschwerde bieten.
You may notify us in writing of any objectionable content.
ParaCrawl v7.1

Wir haben das Recht, diese Unterlizenz jederzeit zu beenden, indem wir Sie schriftlich benachrichtigen.
We have the right to terminate this sublicense at any time by written notice to you.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Sie aber sofort schriftlich benachrichtigen, wenn die Zustellung wegen irgendeiner Ursache erfolglos wird.
However, we will notify you immediately by E-mail about its failure if it occurs because of any reason.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Unternehmen die Vertragserfüllung aussetzt, muss es den Kunden umgehend schriftlich benachrichtigen.
If the Company suspends the performance of the Contract, it shall forthwith notify the Customer thereof In Writing.
ParaCrawl v7.1

Sind Verzögerungen zu erwarten oder eingetreten, so haben Sie uns sofort schriftlich zu benachrichtigen.
If delays are expected or occur you shall immediately notify us in writing.
ParaCrawl v7.1

7.4Sie müssen uns unverzüglich schriftlich benachrichtigen, wenn Sie Kenntnis von einer Offenlegung Ihres Passworts erhalten.
7.4 You must notify us in writing immediately if you become aware of any disclosure of your password.
ParaCrawl v7.1

Sind Verzögerungen zu erwarten oder eingetreten, so haben Sie uns unverzüglich schriftlich zu benachrichtigen.
If delays are to be expected or arise, you are to inform us in writing without delay.
ParaCrawl v7.1

Bei Pfändungen oder sonstigen Eingriffen Dritter ist der Besteller verpflichtet, uns unverzüglich schriftlich zu benachrichtigen.
In the event of seizure or other similar action by a third party, the purchaser shall notify us immediately in writing.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller hat WG schriftlich zu benachrichtigen, wenn und soweit Zugriffe Dritter auf Vorbehaltsware erfolgen.
The Customer shall undertake to notify WG in writing if and to the extent third parties gain access to the title retention goods.
ParaCrawl v7.1

Die Genehmigungsbehörden anderer Mitgliedstaaten können die in Absatz 4 genannte vorläufige EU-Typgenehmigung auf ihrem Gebiet akzeptieren, sofern sie die Genehmigungsbehörde, die die vorläufige EU-Typgenehmigung erteilt hat, von dieser Entscheidung schriftlich benachrichtigen.
Approval authorities of other Member States may accept the provisional EU type-approval referred to in paragraph 4 within their territory, provided they inform the approval authority that granted the provisional EU type-approval of their acceptance in writing.
DGT v2019

Jeder Vertragspartner wird den anderen Vertragspartner unverzüglich schriftlich benachrichtigen, falls ihm gegenüber Ansprüche wegen der Verletzung solcher Rechte geltend gemacht werden.
Each contractual partner shall inform the other immediately in writing if claims are asserted against them due to the violation of rights of this kind.
ParaCrawl v7.1

Jeder Vertragspartner (=Verkäufer und Kunde) wird den anderen Vertragspartner unverzüglich schriftlich benachrichtigen, falls ihm gegenüber Ansprüche wegen der Verletzung solcher Rechte geltend gemacht werden.
Each contractual partner (Seller and Customer) will inform immediately in writing the other partner if claims because of the infringement of such rights are being en-forced against him.
ParaCrawl v7.1

Die Partei, die in Unmöglichkeit geraten ist, ihre Verpflichtungen wegen eingetretenes Umstandes bei höherer Gewalt zu erfüllen, ist verpflichtet, in einer Frist von 10 Tagen die andere Partei über seine Entstehung schriftlich zu benachrichtigen, sowie die vermutete Wirkungsperiode und Einstellung des Umstandes bei höherer Gewalt.
The party who allowed the failure in performing its obligations due to the force majeure circumstance should give written notice thereof to the other Party within 10 days of its occurrence as well as the presumed duration and the elimination of the force majeure circumstance.
ParaCrawl v7.1

Solange das Eigentum noch nicht auf ihn übergegangen ist, hat uns der Käufer unverzüglich schriftlich zu benachrichtigen, wenn der gelieferte Gegenstand gepfändet oder sonstigen Eingriffen Dritter ausgesetzt ist.
As long as the ownership has not been passed on the Buyer, the Buyer must inform us immediately in writing, if the delivered goods have been seized or are otherwise exposed to interventions of third parties.
ParaCrawl v7.1

Für jeden anderen Verstoß gegen diese Vereinbarung kann Kaspersky Lab den Benutzer mit einer Frist von fünfzehn (15) Tagen schriftlich benachrichtigen, und wenn der Benutzer den Verstoß nicht innerhalb der Frist von fünfzehn (15) Tagen behebt, kann Kaspersky Lab diesen Vertrag sofort kündigen.
For any other breach of this Agreement, Kaspersky Lab may provide User with fifteen (15) days written notice of such breach and if User does not cure the breach within the fifteen (15) day notice period, Kaspersky Lab may immediately terminate this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Solange und soweit das Eigentum noch nicht auf den Besteller übergegangen ist, hat er den Lieferer unverzüglich schriftlich zu benachrichtigen, sofern und soweit die Liefergegenstände gepfändet oder sonstigen Eingriffen Dritter ausgesetzt sind.
As long as the title on deliverables has not been fully transferred to the Customers, the Customer is required to notify the Supplier immediately and in writing in the event of seizure or any other action by a third party against the deliverables.
ParaCrawl v7.1

Bei Pfändungen oder sonstigen Eingriffen Dritter in die in unserem Eigentum stehenden Kaufgegenstände hat uns der Besteller unverzüglich schriftlich zu benachrichtigen.
The purchaser must notify us immediately in writing of imminent seizure or other intervention by a third party, involving the goods in our possession.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber hat KFB unverzüglich schriftlich zu benachrichtigen, wenn ein Antrag auf Eröffnung eines Insolvenzverfahrens gestellt wurde oder soweit Zugriffe Dritter (z.B. Pfändungen) auf die Vorbehaltsware erfolgen.
The customer must immediately notify KFB in writing if an application for the opening of insolvency proceedings has been filed or if the Reserved Goods are seized by third parties.
ParaCrawl v7.1

Falls wir dies tun, dann werden wir Sie schriftlich benachrichtigen, sofern wir nicht gesetzlich daran gehindert werden, dies zu tätigen.
If we do this, we will notify you in writing unless we are prevented from doing so by law.
ParaCrawl v7.1