Translation of "Schriftlich benachrichtigen" in English
Wir
werden
Sie
schriftlich
benachrichtigen,
wenn
wir
etwas
finden.
We
will
notify
you
in
writing
if
we
can
find
something.
OpenSubtitles v2018
Der
Versicherer
ist
sofort,
auf
Verlangen
schriftlich,
zu
benachrichtigen.
The
insurer
must
be
notified
immediately,
in
writing
if
requested.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
sind
wir
jedoch
unverzüglich
schriftlich
zu
benachrichtigen.
In
this
case
we
shall,
however,
be
informed
immediately
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungsträger,
die
Protekta,
ist
schriftlich
zu
benachrichtigen.
The
insurer,
Protekta,
must
be
notified
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsident
hat
auch
erwähnt,
daß
er
die
beiden
Unterzeichner
des
Dringlichkeitsantrags
schriftlich
benachrichtigen
werde.
The
President
also
mentioned
that
he
would
inform
the
two
signatories
of
the
request
for
a
topical
and
urgent
debate
in
writing.
Europarl v8
Die
EG
muß
das
jeweilige
Ausfuhrland
zuvor
schriftlich
benachrichtigen
und
mit
ihm
Konsultationen
führen.
The
EC
must
give
written
notice
which
is
followed
by
consultations
with
the
affected
export
country.
EUbookshop v2
Sie
können
uns
schriftlich
über
Inhalte
benachrichtigen,
die
Ihnen
Anlass
zur
Beschwerde
bieten.
You
may
notify
us
in
writing
of
any
objectionable
content.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
das
Recht,
diese
Unterlizenz
jederzeit
zu
beenden,
indem
wir
Sie
schriftlich
benachrichtigen.
We
have
the
right
to
terminate
this
sublicense
at
any
time
by
written
notice
to
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Sie
aber
sofort
schriftlich
benachrichtigen,
wenn
die
Zustellung
wegen
irgendeiner
Ursache
erfolglos
wird.
However,
we
will
notify
you
immediately
by
E-mail
about
its
failure
if
it
occurs
because
of
any
reason.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Unternehmen
die
Vertragserfüllung
aussetzt,
muss
es
den
Kunden
umgehend
schriftlich
benachrichtigen.
If
the
Company
suspends
the
performance
of
the
Contract,
it
shall
forthwith
notify
the
Customer
thereof
In
Writing.
ParaCrawl v7.1
Sind
Verzögerungen
zu
erwarten
oder
eingetreten,
so
haben
Sie
uns
sofort
schriftlich
zu
benachrichtigen.
If
delays
are
expected
or
occur
you
shall
immediately
notify
us
in
writing.
ParaCrawl v7.1
7.4Sie
müssen
uns
unverzüglich
schriftlich
benachrichtigen,
wenn
Sie
Kenntnis
von
einer
Offenlegung
Ihres
Passworts
erhalten.
7.4
You
must
notify
us
in
writing
immediately
if
you
become
aware
of
any
disclosure
of
your
password.
ParaCrawl v7.1
Sind
Verzögerungen
zu
erwarten
oder
eingetreten,
so
haben
Sie
uns
unverzüglich
schriftlich
zu
benachrichtigen.
If
delays
are
to
be
expected
or
arise,
you
are
to
inform
us
in
writing
without
delay.
ParaCrawl v7.1
Bei
Pfändungen
oder
sonstigen
Eingriffen
Dritter
ist
der
Besteller
verpflichtet,
uns
unverzüglich
schriftlich
zu
benachrichtigen.
In
the
event
of
seizure
or
other
similar
action
by
a
third
party,
the
purchaser
shall
notify
us
immediately
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
hat
WG
schriftlich
zu
benachrichtigen,
wenn
und
soweit
Zugriffe
Dritter
auf
Vorbehaltsware
erfolgen.
The
Customer
shall
undertake
to
notify
WG
in
writing
if
and
to
the
extent
third
parties
gain
access
to
the
title
retention
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Genehmigungsbehörden
anderer
Mitgliedstaaten
können
die
in
Absatz 4
genannte
vorläufige
EU-Typgenehmigung
auf
ihrem
Gebiet
akzeptieren,
sofern
sie
die
Genehmigungsbehörde,
die
die
vorläufige
EU-Typgenehmigung
erteilt
hat,
von
dieser
Entscheidung
schriftlich
benachrichtigen.
Approval
authorities
of
other
Member States
may
accept
the
provisional
EU type-approval
referred
to
in
paragraph 4
within
their
territory,
provided
they
inform
the
approval
authority
that
granted
the
provisional
EU type-approval
of
their
acceptance
in
writing.
DGT v2019
Jeder
Vertragspartner
wird
den
anderen
Vertragspartner
unverzüglich
schriftlich
benachrichtigen,
falls
ihm
gegenüber
Ansprüche
wegen
der
Verletzung
solcher
Rechte
geltend
gemacht
werden.
Each
contractual
partner
shall
inform
the
other
immediately
in
writing
if
claims
are
asserted
against
them
due
to
the
violation
of
rights
of
this
kind.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Vertragspartner
(=Verkäufer
und
Kunde)
wird
den
anderen
Vertragspartner
unverzüglich
schriftlich
benachrichtigen,
falls
ihm
gegenüber
Ansprüche
wegen
der
Verletzung
solcher
Rechte
geltend
gemacht
werden.
Each
contractual
partner
(Seller
and
Customer)
will
inform
immediately
in
writing
the
other
partner
if
claims
because
of
the
infringement
of
such
rights
are
being
en-forced
against
him.
ParaCrawl v7.1
Die
Partei,
die
in
Unmöglichkeit
geraten
ist,
ihre
Verpflichtungen
wegen
eingetretenes
Umstandes
bei
höherer
Gewalt
zu
erfüllen,
ist
verpflichtet,
in
einer
Frist
von
10
Tagen
die
andere
Partei
über
seine
Entstehung
schriftlich
zu
benachrichtigen,
sowie
die
vermutete
Wirkungsperiode
und
Einstellung
des
Umstandes
bei
höherer
Gewalt.
The
party
who
allowed
the
failure
in
performing
its
obligations
due
to
the
force
majeure
circumstance
should
give
written
notice
thereof
to
the
other
Party
within
10
days
of
its
occurrence
as
well
as
the
presumed
duration
and
the
elimination
of
the
force
majeure
circumstance.
ParaCrawl v7.1
Solange
das
Eigentum
noch
nicht
auf
ihn
übergegangen
ist,
hat
uns
der
Käufer
unverzüglich
schriftlich
zu
benachrichtigen,
wenn
der
gelieferte
Gegenstand
gepfändet
oder
sonstigen
Eingriffen
Dritter
ausgesetzt
ist.
As
long
as
the
ownership
has
not
been
passed
on
the
Buyer,
the
Buyer
must
inform
us
immediately
in
writing,
if
the
delivered
goods
have
been
seized
or
are
otherwise
exposed
to
interventions
of
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
anderen
Verstoß
gegen
diese
Vereinbarung
kann
Kaspersky
Lab
den
Benutzer
mit
einer
Frist
von
fünfzehn
(15)
Tagen
schriftlich
benachrichtigen,
und
wenn
der
Benutzer
den
Verstoß
nicht
innerhalb
der
Frist
von
fünfzehn
(15)
Tagen
behebt,
kann
Kaspersky
Lab
diesen
Vertrag
sofort
kündigen.
For
any
other
breach
of
this
Agreement,
Kaspersky
Lab
may
provide
User
with
fifteen
(15)
days
written
notice
of
such
breach
and
if
User
does
not
cure
the
breach
within
the
fifteen
(15)
day
notice
period,
Kaspersky
Lab
may
immediately
terminate
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Solange
und
soweit
das
Eigentum
noch
nicht
auf
den
Besteller
übergegangen
ist,
hat
er
den
Lieferer
unverzüglich
schriftlich
zu
benachrichtigen,
sofern
und
soweit
die
Liefergegenstände
gepfändet
oder
sonstigen
Eingriffen
Dritter
ausgesetzt
sind.
As
long
as
the
title
on
deliverables
has
not
been
fully
transferred
to
the
Customers,
the
Customer
is
required
to
notify
the
Supplier
immediately
and
in
writing
in
the
event
of
seizure
or
any
other
action
by
a
third
party
against
the
deliverables.
ParaCrawl v7.1
Bei
Pfändungen
oder
sonstigen
Eingriffen
Dritter
in
die
in
unserem
Eigentum
stehenden
Kaufgegenstände
hat
uns
der
Besteller
unverzüglich
schriftlich
zu
benachrichtigen.
The
purchaser
must
notify
us
immediately
in
writing
of
imminent
seizure
or
other
intervention
by
a
third
party,
involving
the
goods
in
our
possession.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
hat
KFB
unverzüglich
schriftlich
zu
benachrichtigen,
wenn
ein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
wurde
oder
soweit
Zugriffe
Dritter
(z.B.
Pfändungen)
auf
die
Vorbehaltsware
erfolgen.
The
customer
must
immediately
notify
KFB
in
writing
if
an
application
for
the
opening
of
insolvency
proceedings
has
been
filed
or
if
the
Reserved
Goods
are
seized
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Falls
wir
dies
tun,
dann
werden
wir
Sie
schriftlich
benachrichtigen,
sofern
wir
nicht
gesetzlich
daran
gehindert
werden,
dies
zu
tätigen.
If
we
do
this,
we
will
notify
you
in
writing
unless
we
are
prevented
from
doing
so
by
law.
ParaCrawl v7.1