Translation of "Schriftliche anhörung" in English

Schriftliche Stellungnahmen zur Anhörung am 15. Oktober, inklusive der Stellungnahme der deutschen Sektion der IACM, sind verfügbar unter:
Written statements to the hearing on 15 October, including the statement by the German section of the IACM, are available at:
ParaCrawl v7.1

In der Regel erhalten Sie einige Tage nach der Registrierung eine schriftliche Einladung zur „Anhörung gemäß § 25 Asylverfahrensgesetz“, um Ihren Asylantrag zu begründen.
As a rule, you will receive a written invitation for the hearing called “Anhörung gemäß § 25 Asylverfahrensgesetz” some days after the registration. In this hearing you will have the opportunity to explain the reasons for your application for asylum.
ParaCrawl v7.1

Die Ausschüsse unterbreiten den designierten Kommissionsmitgliedern rechtzeitig vor den Anhörungen schriftliche Fragen.
The committees shall submit written questions to the Commissioners-designate in good time before the hearings.
DGT v2019

Diese müssen angehört werden, wenn sie innerhalb der Frist, die in der im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlichten Bekanntmachung festgesetzt ist, eine solche Anhörung schriftlich beantragt und dargelegt haben, daß sie vom Ausgang des Verfahrens in erster Linie betroffene Parteien sind.
It shall hear them if they have, within the period prescribed in the notice published in the Official Journal of the European Communities, made a written request for a hearing showing that they are a party primarily concerned by the result of the procedure.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission wird ferner interessierte Parteien anhören, sofern sie einen schriftlichen Antrag auf Anhörung stellen und nachweisen, dass besondere Gründe für ihre Anhörung sprechen.
Furthermore, the Commission may hear interested parties, provided that they make a request in writing and show that there are particular reasons why they should be heard.
JRC-Acquis v3.0

Innerhalb derselben Frist von 40 Tagen können interessierte Parteien auch einen schriftlichen Antrag auf Anhörung durch die Kommission stellen.
Interested parties may also apply in writing to be heard by the Commission within the same 40-day time limit.
DGT v2019

Die interessierten Parteien, die sich gemäß Artikel 10 Absatz 12 Unterabsatz 2 selbst gemeldet haben, werden angehört, wenn sie innerhalb der in der Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union festgesetzten Frist eine solche Anhörung schriftlich beantragen und dabei nachweisen, dass sie tatsächlich eine interessierte Partei sind, die wahrscheinlich vom Ergebnis des Verfahrens betroffen sein wird, und dass besondere Gründe für ihre Anhörung sprechen.
The interested parties which have made themselves known in accordance with the second subparagraph of Article 10(12), shall be heard if they have, within the period prescribed in the notice published in the Official Journal of the European Union, made a written request for a hearing showing that they are an interested party likely to be affected by the result of the proceedings and that there are particular reasons why they should be heard.
DGT v2019

Wenn ihr mir den Deal, schriftlich, vor der Anhörung bestätigt, liefere ich den Mörder von Tara Knowles und Eli Roosevelt.
Give me the deal in writing before the hearing, and I'll tell you who killed Tara Knowles and Eli Roosevelt.
OpenSubtitles v2018

Aus den Verteidigungsrechten der betroffenen Unternehmen folgt vielmehr ihr Recht, im Rahmen ihrer schriftlichen und mündlichen Anhörung, d. h. nach Erhalt der Mitteilung der Beschwerdepunkte, alles vorzubringen, was sie für geeignet halten, um die Beschwerdepunkte zu entkräften und die Kommission zu einer Genehmigung ihres Zusammenschlusses zu bewegen.
153 Instead, the rights of defence conferred upon the undertakings concerned give them the right to put forward in the course of their written and oral hearing, that is after receipt of the statement of objections, everything which they consider appropriate to refute the objections and to persuade the Commission to clear their concentration.
EUbookshop v2

Am 9. Oktober 1996 und damit innerhalb der von der Kommission gesetzten Frist sandten sie den Fragebogen zurück, der ihnen von der Kommission im Rahmen der Antidumpinguntersuchung zugesandt worden war, und beantragten schriftlich die Anhörung durch die Kommission sowie die vorläufige und endgültige Unterrichtung nach Artikel 20 Absätze 1 und 2 der Grundverordnung.
On 9 October 1996, that is to say within the time-limit set by the Commission, they submitted the completed questionnaires sent to them by the Commission as part of the antidumping investigation and made a request in writing for a hearing and for provisional and final disclosure in accordance with Article 20(1) and (2) of the basic regulation.
EUbookshop v2

Bestätigen beide Ehegatten nach einer zweimonatigen Bedenkzeit seit der Anhörung schriftlich ihren Scheidungswillen und ihre Vereinbarung, so spricht das Gericht die Scheidung aus und genehmigt die Vereinbarung.
If the spouses confirm their willingness to divorce two months after the court hearing, it shall then pronounce the divorce and ratify the Convention..
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund hat die Mindestlohnkommission das IAB im Rahmen einer schriftlichen Anhörung zu den Auswirkungen des gesetzlichen Mindestlohns um seine Stellungnahme gebeten.
Against this background, the Minimum Wage Commission has requested the IAB to provide a statement on the effects of the compulsory minimum wage within the framework of a written hearing.
ParaCrawl v7.1