Translation of "Schriftliche anhörung" in English
Schriftliche
Stellungnahmen
zur
Anhörung
am
15.
Oktober,
inklusive
der
Stellungnahme
der
deutschen
Sektion
der
IACM,
sind
verfügbar
unter:
Written
statements
to
the
hearing
on
15
October,
including
the
statement
by
the
German
section
of
the
IACM,
are
available
at:
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
erhalten
Sie
einige
Tage
nach
der
Registrierung
eine
schriftliche
Einladung
zur
„Anhörung
gemäß
§
25
Asylverfahrensgesetz“,
um
Ihren
Asylantrag
zu
begründen.
As
a
rule,
you
will
receive
a
written
invitation
for
the
hearing
called
“Anhörung
gemäß
§
25
Asylverfahrensgesetz”
some
days
after
the
registration.
In
this
hearing
you
will
have
the
opportunity
to
explain
the
reasons
for
your
application
for
asylum.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausschüsse
unterbreiten
den
designierten
Kommissionsmitgliedern
rechtzeitig
vor
den
Anhörungen
schriftliche
Fragen.
The
committees
shall
submit
written
questions
to
the
Commissioners-designate
in
good
time
before
the
hearings.
DGT v2019
Diese
müssen
angehört
werden,
wenn
sie
innerhalb
der
Frist,
die
in
der
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlichten
Bekanntmachung
festgesetzt
ist,
eine
solche
Anhörung
schriftlich
beantragt
und
dargelegt
haben,
daß
sie
vom
Ausgang
des
Verfahrens
in
erster
Linie
betroffene
Parteien
sind.
It
shall
hear
them
if
they
have,
within
the
period
prescribed
in
the
notice
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities,
made
a
written
request
for
a
hearing
showing
that
they
are
a
party
primarily
concerned
by
the
result
of
the
procedure.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
wird
ferner
interessierte
Parteien
anhören,
sofern
sie
einen
schriftlichen
Antrag
auf
Anhörung
stellen
und
nachweisen,
dass
besondere
Gründe
für
ihre
Anhörung
sprechen.
Furthermore,
the
Commission
may
hear
interested
parties,
provided
that
they
make
a
request
in
writing
and
show
that
there
are
particular
reasons
why
they
should
be
heard.
JRC-Acquis v3.0
Innerhalb
derselben
Frist
von
40
Tagen
können
interessierte
Parteien
auch
einen
schriftlichen
Antrag
auf
Anhörung
durch
die
Kommission
stellen.
Interested
parties
may
also
apply
in
writing
to
be
heard
by
the
Commission
within
the
same
40-day
time
limit.
DGT v2019
Die
interessierten
Parteien,
die
sich
gemäß
Artikel
10
Absatz
12
Unterabsatz
2
selbst
gemeldet
haben,
werden
angehört,
wenn
sie
innerhalb
der
in
der
Bekanntmachung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
festgesetzten
Frist
eine
solche
Anhörung
schriftlich
beantragen
und
dabei
nachweisen,
dass
sie
tatsächlich
eine
interessierte
Partei
sind,
die
wahrscheinlich
vom
Ergebnis
des
Verfahrens
betroffen
sein
wird,
und
dass
besondere
Gründe
für
ihre
Anhörung
sprechen.
The
interested
parties
which
have
made
themselves
known
in
accordance
with
the
second
subparagraph
of
Article
10(12),
shall
be
heard
if
they
have,
within
the
period
prescribed
in
the
notice
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union,
made
a
written
request
for
a
hearing
showing
that
they
are
an
interested
party
likely
to
be
affected
by
the
result
of
the
proceedings
and
that
there
are
particular
reasons
why
they
should
be
heard.
DGT v2019
Wenn
ihr
mir
den
Deal,
schriftlich,
vor
der
Anhörung
bestätigt,
liefere
ich
den
Mörder
von
Tara
Knowles
und
Eli
Roosevelt.
Give
me
the
deal
in
writing
before
the
hearing,
and
I'll
tell
you
who
killed
Tara
Knowles
and
Eli
Roosevelt.
OpenSubtitles v2018
Aus
den
Verteidigungsrechten
der
betroffenen
Unternehmen
folgt
vielmehr
ihr
Recht,
im
Rahmen
ihrer
schriftlichen
und
mündlichen
Anhörung,
d.
h.
nach
Erhalt
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte,
alles
vorzubringen,
was
sie
für
geeignet
halten,
um
die
Beschwerdepunkte
zu
entkräften
und
die
Kommission
zu
einer
Genehmigung
ihres
Zusammenschlusses
zu
bewegen.
153
Instead,
the
rights
of
defence
conferred
upon
the
undertakings
concerned
give
them
the
right
to
put
forward
in
the
course
of
their
written
and
oral
hearing,
that
is
after
receipt
of
the
statement
of
objections,
everything
which
they
consider
appropriate
to
refute
the
objections
and
to
persuade
the
Commission
to
clear
their
concentration.
EUbookshop v2
Am
9.
Oktober
1996
und
damit
innerhalb
der
von
der
Kommission
gesetzten
Frist
sandten
sie
den
Fragebogen
zurück,
der
ihnen
von
der
Kommission
im
Rahmen
der
Antidumpinguntersuchung
zugesandt
worden
war,
und
beantragten
schriftlich
die
Anhörung
durch
die
Kommission
sowie
die
vorläufige
und
endgültige
Unterrichtung
nach
Artikel
20
Absätze
1
und
2
der
Grundverordnung.
On
9
October
1996,
that
is
to
say
within
the
time-limit
set
by
the
Commission,
they
submitted
the
completed
questionnaires
sent
to
them
by
the
Commission
as
part
of
the
antidumping
investigation
and
made
a
request
in
writing
for
a
hearing
and
for
provisional
and
final
disclosure
in
accordance
with
Article
20(1)
and
(2)
of
the
basic
regulation.
EUbookshop v2
Bestätigen
beide
Ehegatten
nach
einer
zweimonatigen
Bedenkzeit
seit
der
Anhörung
schriftlich
ihren
Scheidungswillen
und
ihre
Vereinbarung,
so
spricht
das
Gericht
die
Scheidung
aus
und
genehmigt
die
Vereinbarung.
If
the
spouses
confirm
their
willingness
to
divorce
two
months
after
the
court
hearing,
it
shall
then
pronounce
the
divorce
and
ratify
the
Convention..
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
hat
die
Mindestlohnkommission
das
IAB
im
Rahmen
einer
schriftlichen
Anhörung
zu
den
Auswirkungen
des
gesetzlichen
Mindestlohns
um
seine
Stellungnahme
gebeten.
Against
this
background,
the
Minimum
Wage
Commission
has
requested
the
IAB
to
provide
a
statement
on
the
effects
of
the
compulsory
minimum
wage
within
the
framework
of
a
written
hearing.
ParaCrawl v7.1