Translation of "Anhörung" in English

Bis jetzt hat die Kommission eine öffentliche Anhörung eingeleitet.
What the Commission has done is to initiate a public consultation.
Europarl v8

Ich werde eine Anhörung, mit dem Ziel der Stärkung dieser Regulierung vorbereiten.
I am going to prepare a consultation aimed at strengthening this regulation.
Europarl v8

Wir warten mit Interesse auf das Ergebnis der öffentlichen Anhörung in diesem Zusammenhang.
We look forward with interest to the outcome of the public consultation in relation to this.
Europarl v8

Die zweite Befugnis betrifft die Anhörung unseres Parlaments.
Then there is this Parliament's power of consultation.
Europarl v8

Inflation löst keine Arbeitsmarktprobleme, das wurde in der Anhörung eindeutig gesagt.
Inflation is not the key to labour market problems as we heard quite clearly at the hearing.
Europarl v8

Die Rahmenrichtlinie "Arbeitsumfeld" enthielt erstmals den Bereich Information und Anhörung.
The framework directive on the working environment was the first to include the field of information and consultation.
Europarl v8

Es ist aber eine Anhörung und kein Verhör.
This will be a hearing though and not an interrogation.
Europarl v8

Der Rat beschließt einstimmig nach Anhörung der Europäischen Parlaments.
The Council shall act unanimously after consulting the European Parliament.
DGT v2019

Die Arbeitnehmerrechte auf Unterrichtung und Anhörung sind wesentlicher Bestandteil der sozialen Marktwirtschaft.
Workers' rights to information and consultation are essential components of the social market economy.
Europarl v8

Das haben die Inuits in der Anhörung gesagt.
The Inuits explained this during the consultation.
Europarl v8

Heute hat die Kommission eine Anhörung zur Bürgerinitiative als ersten konkreten Schritt gestartet.
Today, the Commission has launched a consultation on the Citizens' Initiative as a first, concrete step.
Europarl v8

Wir haben bereits eine Anhörung hierüber gehabt und wir haben unseren Forschungsbericht.
We have already had a hearing on this and we have our research report.
Europarl v8

Wie ich während meiner Anhörung bereits sagte, sind diese internationalen Verhandlungen vertraulich.
As I said during my hearing, those international negotiations are confidential.
Europarl v8

Die Anhörung des EWI gemäß Artikel 5 Absatz 3 findet keine Anwendung.
The consultation of the EMI as specified in Article 5(3) is not applicable.
DGT v2019

Das Präsidium beschließt nach Anhörung der Fachkommissionen deren jährliches Arbeitsprogramm.
The Bureau shall establish the annual work programme of the commissions after consulting them.
DGT v2019

Außerdem erhielt er Gelegenheit zur Anhörung.
Furthermore, it was given the possibility to be heard in this matter.
DGT v2019

Es gingen jedoch keine Stellungnahmen oder Anträge auf Anhörung bei der Kommission ein.
However, no such views or any request for a hearing were received by the Commission.
DGT v2019

Kleine Fischer dürfen nicht ohne umfassende Anhörung willkürlich verdrängt werden.
Small-scale fishermen cannot be arbitrarily displaced without full consultation.
Europarl v8

Eine Anhörung vor der EMEA wurde diesbezüglich für Mitte Juli angesetzt.
A hearing with EMEA has been scheduled to this effect for mid-July.
Europarl v8

Ich habe seiner Anhörung im Europäischen Parlament am 14. Juni zugehört.
I listened to his hearing at the European Parliament on 14 June.
Europarl v8

Es gab eine Anhörung, und andere namhafte Untersuchungen kamen zu demselben Schluß.
We held a hearing, and other authoritative studies came to the same conclusion.
Europarl v8

Die Anhörung hat einen zwiespältigen Befund erbracht.
That hearing produced conflicting information.
Europarl v8

Es gibt lediglich eine Anhörung der Bank.
One simply consults the bank.
Europarl v8

Sie spricht auch von einer Anhörung der Arbeitnehmer.
There has also been talk of a hearing for the employees.
Europarl v8

Nach der Anhörung im Ausschuß sollten wir uns darauf nicht einlassen.
After the hearing in committee, we should not get involved in this.
Europarl v8

Nach einer entsprechenden Anhörung lassen sich Probleme viel einfacher aus der Welt schaffen.
It is much easier to solve problems if there has been extensive consultation.
Europarl v8

Diese Idee hatte ich bei meiner Anhörung vor Ihrem Parlament zur Sprache gebracht.
I mentioned this idea during my hearing in your Parliament.
Europarl v8

Artikel 5 Absatz 3 über die Anhörung des EWI findet keine Anwendung.
The consultation of the EMI as specified in Article 5(3) is not applicable.
DGT v2019