Translation of "Anhörung" in English
Bis
jetzt
hat
die
Kommission
eine
öffentliche
Anhörung
eingeleitet.
What
the
Commission
has
done
is
to
initiate
a
public
consultation.
Europarl v8
Ich
werde
eine
Anhörung,
mit
dem
Ziel
der
Stärkung
dieser
Regulierung
vorbereiten.
I
am
going
to
prepare
a
consultation
aimed
at
strengthening
this
regulation.
Europarl v8
Wir
warten
mit
Interesse
auf
das
Ergebnis
der
öffentlichen
Anhörung
in
diesem
Zusammenhang.
We
look
forward
with
interest
to
the
outcome
of
the
public
consultation
in
relation
to
this.
Europarl v8
Die
zweite
Befugnis
betrifft
die
Anhörung
unseres
Parlaments.
Then
there
is
this
Parliament's
power
of
consultation.
Europarl v8
Inflation
löst
keine
Arbeitsmarktprobleme,
das
wurde
in
der
Anhörung
eindeutig
gesagt.
Inflation
is
not
the
key
to
labour
market
problems
as
we
heard
quite
clearly
at
the
hearing.
Europarl v8
Die
Rahmenrichtlinie
"Arbeitsumfeld"
enthielt
erstmals
den
Bereich
Information
und
Anhörung.
The
framework
directive
on
the
working
environment
was
the
first
to
include
the
field
of
information
and
consultation.
Europarl v8
Es
ist
aber
eine
Anhörung
und
kein
Verhör.
This
will
be
a
hearing
though
and
not
an
interrogation.
Europarl v8
Der
Rat
beschließt
einstimmig
nach
Anhörung
der
Europäischen
Parlaments.
The
Council
shall
act
unanimously
after
consulting
the
European
Parliament.
DGT v2019
Die
Arbeitnehmerrechte
auf
Unterrichtung
und
Anhörung
sind
wesentlicher
Bestandteil
der
sozialen
Marktwirtschaft.
Workers'
rights
to
information
and
consultation
are
essential
components
of
the
social
market
economy.
Europarl v8
Das
haben
die
Inuits
in
der
Anhörung
gesagt.
The
Inuits
explained
this
during
the
consultation.
Europarl v8
Heute
hat
die
Kommission
eine
Anhörung
zur
Bürgerinitiative
als
ersten
konkreten
Schritt
gestartet.
Today,
the
Commission
has
launched
a
consultation
on
the
Citizens'
Initiative
as
a
first,
concrete
step.
Europarl v8
Wir
haben
bereits
eine
Anhörung
hierüber
gehabt
und
wir
haben
unseren
Forschungsbericht.
We
have
already
had
a
hearing
on
this
and
we
have
our
research
report.
Europarl v8
Wie
ich
während
meiner
Anhörung
bereits
sagte,
sind
diese
internationalen
Verhandlungen
vertraulich.
As
I
said
during
my
hearing,
those
international
negotiations
are
confidential.
Europarl v8
Die
Anhörung
des
EWI
gemäß
Artikel
5
Absatz
3
findet
keine
Anwendung.
The
consultation
of
the
EMI
as
specified
in
Article
5(3)
is
not
applicable.
DGT v2019
Das
Präsidium
beschließt
nach
Anhörung
der
Fachkommissionen
deren
jährliches
Arbeitsprogramm.
The
Bureau
shall
establish
the
annual
work
programme
of
the
commissions
after
consulting
them.
DGT v2019
Außerdem
erhielt
er
Gelegenheit
zur
Anhörung.
Furthermore,
it
was
given
the
possibility
to
be
heard
in
this
matter.
DGT v2019
Es
gingen
jedoch
keine
Stellungnahmen
oder
Anträge
auf
Anhörung
bei
der
Kommission
ein.
However,
no
such
views
or
any
request
for
a
hearing
were
received
by
the
Commission.
DGT v2019
Kleine
Fischer
dürfen
nicht
ohne
umfassende
Anhörung
willkürlich
verdrängt
werden.
Small-scale
fishermen
cannot
be
arbitrarily
displaced
without
full
consultation.
Europarl v8
Eine
Anhörung
vor
der
EMEA
wurde
diesbezüglich
für
Mitte
Juli
angesetzt.
A
hearing
with
EMEA
has
been
scheduled
to
this
effect
for
mid-July.
Europarl v8
Ich
habe
seiner
Anhörung
im
Europäischen
Parlament
am
14.
Juni
zugehört.
I
listened
to
his
hearing
at
the
European
Parliament
on
14
June.
Europarl v8
Es
gab
eine
Anhörung,
und
andere
namhafte
Untersuchungen
kamen
zu
demselben
Schluß.
We
held
a
hearing,
and
other
authoritative
studies
came
to
the
same
conclusion.
Europarl v8
Die
Anhörung
hat
einen
zwiespältigen
Befund
erbracht.
That
hearing
produced
conflicting
information.
Europarl v8
Es
gibt
lediglich
eine
Anhörung
der
Bank.
One
simply
consults
the
bank.
Europarl v8
Sie
spricht
auch
von
einer
Anhörung
der
Arbeitnehmer.
There
has
also
been
talk
of
a
hearing
for
the
employees.
Europarl v8
Nach
der
Anhörung
im
Ausschuß
sollten
wir
uns
darauf
nicht
einlassen.
After
the
hearing
in
committee,
we
should
not
get
involved
in
this.
Europarl v8
Nach
einer
entsprechenden
Anhörung
lassen
sich
Probleme
viel
einfacher
aus
der
Welt
schaffen.
It
is
much
easier
to
solve
problems
if
there
has
been
extensive
consultation.
Europarl v8
Diese
Idee
hatte
ich
bei
meiner
Anhörung
vor
Ihrem
Parlament
zur
Sprache
gebracht.
I
mentioned
this
idea
during
my
hearing
in
your
Parliament.
Europarl v8
Artikel
5
Absatz
3
über
die
Anhörung
des
EWI
findet
keine
Anwendung.
The
consultation
of
the
EMI
as
specified
in
Article
5(3)
is
not
applicable.
DGT v2019