Translation of "Schriftlich anzeigen" in English
Der
Käufer
muss
die
Lieferung
unverzüglich
untersuchen
und
offenkundige
Mängel
sofort
schriftlich
anzeigen.
The
buyer
has
to
look
at
the
delivered
items
immediately
and
has
to
tell
striking
defects
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Angebote
und
Anfragen
bezüglich
Anzeigenschaltung
und
Werbung
schicken
Sie
bitte
schriftlich
an
[email protected]
.
Please
send
offers
and
enquiries
regarding
the
placement
of
advertisements
and
advertising
in
writing
to
[email protected]
.
ParaCrawl v7.1
Alle
übrigen
Parteien
und
politischen
Vereinigungen
müssen
zuvor
dem
Bundeswahlleiter
ihre
Beteiligung
schriftlich
anzeigen.
All
other
parties
and
political
associations
have
to
notify
the
Federal
Returning
Officer
in
writing
of
their
intention
to
participate.
ParaCrawl v7.1
Versteckte
Mängel
werden
wir
spätestens
innerhalb
von
10
Werktagen
nach
Entdeckung
der
Mängel
schriftlich
anzeigen.
We
shall
notify
the
supplier
in
writing
of
hidden
defects
no
later
than
10
business
days
after
discovery.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
wird
uns
die
von
ihm
bei
sorgfältiger
Einschätzung
zu
erwartenden
Mehrkosten
oder
Lieferverzögerungen
rechtzeitig
vor
dem
Liefertermin,
mindestens
jedoch
innerhalb
von
2
Werktagen
nach
Zugang
unserer
Mitteilung
gemäß
Satz
1
schriftlich
anzeigen.
The
Supplier
shall
notify
us
in
writing
of
the
additional
costs
or
delays
in
delivery
that
it
anticipates,
on
the
basis
of
a
careful
assessment,
in
good
time
before
the
delivery
date,
but
at
least
within
2
working
days
of
the
receipt
of
our
written
notice,
in
accordance
with
the
first
sentence
of
the
present
clause.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
muss
die
Lieferung
sofort
nach
Erhalt
überprüfen
und
etwaige
Beanstandungen
sowie
offene
oder
versteckte
Mängel
uns
gegenüber
unverzüglich
schriftlich
anzeigen,
spätestens
innerhalb
einer
Woche
nach
Erhalt
bzw.
nach
Entdeckung.
The
Client
must
inspect
the
delivery
immediately
upon
receipt
and
promptly
notify
us
in
writing
with
respect
to
any
objections
and
any
patent
or
latent
defects,
no
later
than
one
(1)
week
after
receipt
or
detection.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
aus
oder
in
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
zu
einem
Streit
kommen,
muss
die
Streitpartei
der
anderen
Partei
den
Streit
schriftlich
anzeigen
mit
Angaben
zum
Sachverhalt,
der
zum
Streit
geführt
hat,
und
zum
Begehren
der
Streitpartei.
7.3
Notice
of
Dispute.
In
the
event
of
a
dispute
arising
under
or
relating
to
this
Agreement,
the
disputing
party
must
provide
the
other
party
with
written
notice
of
the
dispute,
including
the
facts
giving
rise
to
the
dispute
and
the
relief
sought
by
the
disputing
party.
ParaCrawl v7.1
Der
Mieter
wird
DEKOM
einen
Zugriff
Dritter
auf
die
Mietsache
unverzüglich
schriftlich
anzeigen
und
sämtliche
zur
Abwehr
des
Zugriffs
erforderlichen
Auskünfte
über
die
dem
Mieter
bekannten
Umstände
erteilen.
The
hirer
shall
immediately
notify
DEKOM
in
writing
of
access
to
the
hired
goods
by
third
parties
and
provide
all
information
known
to
the
hirer
which
is
necessary
to
prevent
access.
ParaCrawl v7.1
Verborgene
Mängel
muss
der
Käufer
unverzüglich,
spätestens
jedoch
innerhalb
einer
Woche
nach
ihrer
Entdeckung,
schriftlich
anzeigen.
Hidden
defects
must
be
notified
in
writing,
no
later
than
within
one
week
after
discovery
of
such
defects.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
wird
der
ANSMANN
AG
die
von
ihm
bei
sorgfältiger
Einschätzung
zu
erwartenden
Mehrkosten
oder
Lieferverzögerungen
rechtzeitig
vor
dem
Liefertermin
schriftlich
anzeigen.
The
supplier
must
give
ANSMANN
AG
written
notice
in
proper
time
in
advance
of
the
delivery
date
of
the
added
costs
or
delivery
delays
anticipated
by
it
after
careful
consideration.
ParaCrawl v7.1
Der
Lizenznehmer,
der
ein
Lizenzmodell
ohne
Wartungsvertrag
wählt,
muss
erkennbare
Mängel
innerhalb
einer
Frist
von
einer
Woche
ab
Empfang
der
Ware
dem
Lizenzgeber
schriftlich
anzeigen.
The
licensee,
who
chooses
a
license
model
without
integrated
maintenance
services,
must
notify
the
licensor
about
recognizable
errors
/
faults
in
written
form
within
a
period
of
one
week
from
receiving
the
software.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
muss
dem
Lieferanten
offensichtliche
Mängel
spätestens
innerhalb
von
7
Kalendertagen
–
gerechnet
ab
dem
Empfang
der
Ware
–
schriftlich
anzeigen,
nicht
erkennbare
Mängel
innerhalb
der
gleichen
7-Tages-Frist,
nachdem
der
Mangel
entdeckt
worden
war.
The
customer
shall
notify
the
supplier
about
obvious
defects
in
writing
at
the
latest
7
calendar
days
from
receipt
of
the
goods,
and
not
noticeable
defects
within
the
same
7-day
period
after
the
defect
had
been
detected.
ParaCrawl v7.1
Der
Abnehmer
muss
unserer
Kundendienstleistung
erkennbare
Mängel
unverzüglich,
spätestens
jedoch
innerhalb
einer
Woche
nach
Eingang
des
Liefergegenstandes
schriftlich
anzeigen.
The
customer
has
to
inform
our
customer
service
immediately
of
faults,
at
the
latest,
however,
within
one
week
after
the
subject
of
delivery
has
been
handed
over.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
bzw.
Erweiterungen
des
Lieferumfangs,
die
sich
bei
der
Ausführung
erforderlich
erweisen,
wird
der
AN
dem
AG
unverzüglich
schriftlich
anzeigen.
Changes
and/or
extensions
of
the
scope
of
supply,
which
prove
during
the
execution
necessarily,
the
contractor
will
immediately
in
writing,
indicate
to
that
client.
ParaCrawl v7.1
Unternehmer
müssen
uns
offensichtliche
Mängel
innerhalb
einer
Frist
von
zwei
Wochen
ab
Empfang
der
Ware
schriftlich
anzeigen,
andernfalls
ist
die
Geltendmachung
des
Gewährleistungsanspruches
ausgeschlossen.
Entrepreneurs
must
notify
us
in
writing
of
any
obvious
defects
within
a
period
of
two
weeks
from
receipt
of
the
goods,
otherwise
the
guarantee
claim
is
voided.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
wird
den
Versand
der
Ware
schriftlich
durch
Versandanzeige
anzeigen,
die
am
Tag
der
Absendung
in
Textform
per
Email
an
[email protected]
zu
verschicken
ist.
Supplier
will
notify
the
dispatch
of
the
ordered
goods
to
Alltech
by
email
to
[email protected]
at
the
day
of
dispatch.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Sie
vorhaben,
Ihre
Produktion
zu
ändern
oder
einzustellen,
werden
Sie
uns
dies
unverzüglich
schriftlich
anzeigen.
13.0
Stopping
of
production
You
will
notify
us
immediately
and
in
writing
should
you
intend
to
change
or
to
stop
production.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
wird
uns
die
von
ihm
bei
sorgfältiger
Einschätzung
zu
erwartenden
Mehrkosten
oder
Lieferverzögerungen
rechtzeitig
vor
dem
Liefertermin,
mindestens
jedoch
innerhalb
von
fÃ1?4nf
(5)
Werktagen
nach
Zugang
unserer
Mitteilung
gemäß
Satz
1
schriftlich
anzeigen.
The
supplier
shall
notify
us
in
writing
about
any
additional
costs
or
delays
in
delivery
which
he
reasonably
expects
in
due
time
prior
to
the
delivery
date,
however,
at
a
minimum
five
(5)
days
after
the
receipt
of
our
request
for
modification.
ParaCrawl v7.1
Die
Erhebung
eines
Anspruchs
wegen
der
Beschädigung
von
aufgegebenem
Gepäck
und
dessen
gerichtliche
Geltendmachung
setzen
voraus,
dass
Sie
uns
den
Schaden
unverzüglich,
spätestens
sieben
(7)
Tage
nach
dem
Empfang
des
Gepäcks
schriftlich
anzeigen.
If
you
wish
to
file
a
claim
or
an
action
regarding
Damage
to
Checked
Baggage,
you
must
notify
us
as
soon
as
you
discover
the
Damage,
and
at
the
latest,
within
seven
(7)
Days
of
receipt
of
the
Baggage.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
muss
uns
offensichtliche
Mängel
innerhalb
einer
Frist
von
zwei
Wochen
ab
Empfang
der
Ware
schriftlich
anzeigen:
andernfalls
ist
die
Geltendmachung
des
Gewährleistungsanspruchs
ausgeschlossen.
The
customer
must
inform
us
in
writing
of
obvious
defects
within
a
period
of
two
weeks
of
the
receipt
of
goods:
otherwise
the
assertion
of
the
warranty
claim
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Unternehmer
müssen
uns
offensichtliche
Mängel
innerhalb
einer
Frist
von
zwei
Wochen
ab
Empfang
der
Ware
schriftlich
anzeigen,
andernfalls
ist
die
Geltendmachung
des
Gewährleistungsanspruchs
ausgeschlossen.
Customers
must
notify
us
in
writing
of
obvious
defects
within
a
period
of
two
weeks
from
receipt
of
the
goods,
otherwise
the
assertion
of
the
warranty
claim
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
höheren
Gewalt
betroffene
Vertragspartei
wird
der
anderen
Vertragspartei
den
Beginn
und
das
Ende
des
Hindernisses
jeweils
unverzüglich
schriftlich
anzeigen.
The
contracting
party
affected
by
force
majeure
shall
inform
the
other
party
in
writing
without
delay
of
the
beginning
and
the
end
of
the
obstruction.
ParaCrawl v7.1
Der
Mieter
wird
ViDOFON
einen
Zugriff
Dritter
auf
die
Mietsache
unverzüglich
schriftlich
anzeigen
und
sämtliche
zur
Abwehr
des
Zugriffs
erforderlichen
Auskünfte
über
die
dem
Mieter
bekannten
Umstände
erteilen.
The
Hirer
shall
immediately
notify
ViDOFON
in
writing
of
any
access
by
a
third
party
to
the
rental
item
and
provide
all
necessary
information
and
known
circumstances
to
protect
access.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
muss
die
gelieferte
Ware
unverzüglich
auf
Qualitäts-
und
Mengenabweichungen
untersuchen
und
erkennbare
Mängel
unverzüglich,
spätestens
innerhalb
einer
Frist
von
einer
Woche
ab
Empfang
der
Ware
schriftlich
anzeigen.
The
customer
has
to
immediately
check
the
delivered
goods
for
quality
and
quantity
deviations
and
report
in
writing
apparent
defects
without
delay
or
within
a
period
of
one
week
from
receive
of
the
goods
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1
Germania
wird
solche
Mängel
unverzüglich
schriftlich
anzeigen,
sobald
sie
nach
den
Gegebenheiten
eines
ordnungsgemäßen
Geschäftsablaufs
festgestellt
worden
sind,
spätestens
jedoch
innerhalb
von
5
Arbeitstagen
nach
Eingang
der
Lieferung/
Leistung
bei
Germania.
Germania
shall
promptly
report
such
defects
in
writing,
as
soon
as
they
have
been
established
during
the
course
of
normal
business
operations,
but
no
later
than
within
five
business
days
after
the
receipt
of
the
delivery/service
by
Germania.
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
Übersetzung
bzw.
der
Text
sachliche,
sprachliche,
orthographische
oder
Tippfehler
aufweisen,
so
muss
der
Auftraggeber
die
Mängel
sofort
schriftlich
anzeigen.
Where
the
translation
or
text
contains
factual,
linguistic,
orthographic
or
typographic
errors,
the
client
shall
immediately
provide
notice
of
same
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
muss
die
gelieferte
Ware
unverzüglich
auf
Qualitäts-
und
Mengenabweichungen
untersuchen
und
erkennbare
Mängel
unverzüglich,
spätestens
innerhalb
einer
Frist
von
einer
Wochen
ab
Empfang
der
Ware
schriftlich
anzeigen.
The
customer
has
to
immediately
check
the
delivered
goods
for
quality
and
quantity
deviations
and
report
in
writing
apparent
defects
without
delay
or
within
a
period
of
one
week
from
receive
of
the
goods
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Unternehmer
müssen
binnen
10
Tagen
nach
Erhalt
der
Ware
der
Firma
offensichtliche
Mängel
schriftlich
anzeigen,
anderenfalls
sind
etwaige
Mängelansprüche
entfallen.
Other
businesspersons
have
to
notify
apparent
defects
in
writing
within
10
days
after
receipt
of
the
Company's
goods,
otherwise
any
claims
for
defects
become
forfeited.
ParaCrawl v7.1
Die
Erhebung
eines
Anspruchs
wegen
verspäteter
Auslieferung
von
aufgegebenem
Gepäck
und
dessen
gerichtliche
Geltendmachung
setzen
voraus,
dass
Sie
uns
die
Verspätung
spätestens
einundzwanzig
(21)
Tage,
nachdem
Ihnen
das
Gepäck
zur
Verfügung
gestellt
wurde,
schriftlich
anzeigen.
If
you
wish
to
file
a
claim
or
an
action
regarding
delay
of
Checked
Baggage,
you
must
notify
us
within
twenty-one
(21)
Days
from
the
date
the
Baggage
has
been
placed
at
your
disposal.
Every
such
notification
must
be
made
in
writing.
ParaCrawl v7.1