Translation of "Schräges dach" in English
Schräges
Fliesen
Dach,
thermisch
isoliert.
Sloping
tiled
roof,
thermally
insulated.
ParaCrawl v7.1
Heute
baut
man
viereckige
Blöcke
ohne
schräges
Dach.
Today
they
build
square
blocks
without
a
pitched
roof.
ParaCrawl v7.1
Heute
baut
man
viereckige
Blöcke
ohne
ein
schräges
Dach.
Today
square
blocks
are
built
without
a
sloping
roof.
ParaCrawl v7.1
Achtung:
Einige
haben
ein
schräges
Dach
und
sind
daher
nicht
für
Personen
geeignet,
die
mehr
als
1,90
Meter
messen.
Attention:
some
have
sloping
roof,
so
they
are
not
recommended
for
people
who
measure
more
than
1,90
meters.
CCAligned v1
Der
Hauptteil
des
Gebäudes
ist
ein
schräges,
rechteckiges
Prisma,
obwohl
er
von
weitem
wie
ein
schräges
Dach
aussieht.
The
main
body
of
the
building
is
a
tilted
rectangular
prism,
although
from
a
distance
it
appears
as
a
sloping
roof.
ParaCrawl v7.1
Die
Tropensonne
glühte
auf
das
niedrige
schräge
Dach
und
auf
die
dünnen
Ziegelmauern.
The
tropical
sun
beat
down
on
the
low
slanting
roof
and
the
heavy
brick
walls.
ParaCrawl v7.1
Das
Kirchenschiff,
bevor
die
Restauration
mit
einem
schrägen
Dach
bedeckt
war.
The
nave,
before
the
restoration
was
covered
with
a
sloping
roof.
ParaCrawl v7.1
Clemente
Busciri
Vici
hatte
sie
mit
drei
Längsschiffen,
schmalen
Seitengängen
und
einem
etwas
schräg
liegendem
Dach
entworfen.
It
was
designed
by
Clemente
Busciri
Vici,
with
3
naves,
narrow
side-aisles
and
a
slightly
slanting
roof.
Wikipedia v1.0
Clemente
Busciri
Vici
hatte
sie
mit
drei
Längsschiffen,
schmalen
Seitengängen
und
einem
etwas
schräg
liegenden
Dach
entworfen.
It
was
designed
by
Clemente
Busciri
Vici,
with
3
naves,
narrow
side-aisles
and
a
slightly
slanting
roof.
WikiMatrix v1
In
Figur
2
ist
an
einem
schrägen
Dach
2
ein
Dachkippfenster
6
dargestellt,
welches
gleichzeitig
als
Notausstieg
dienen
soll.
In
FIG.
2,
a
tilting
window
6,
which
is
to
be
as
an
emergency
exit,
is
shown
in
an
oblique
roof
2.
EuroPat v2
In
der
Zwischenzeit
sind
die
Personen
auf
dem
Notaustritt
5
an
dem
schrägen
Dach
2
gegen
Absturz
gesichert.
In
the
meantime,
there
is
no
danger
that
the
persons
on
the
emergency
platform
5
on
the
oblique
roof
2
will
fall
off.
EuroPat v2
Das
schräge
Dach
wurde
entfernt
und
statt
dessen
wurde
das
Gebäude
mit
einem
Flachdach
und
einer
Dachterrasse
mit
Balkonen
aus
Glas
versehen,
womit
ein
unbegrenzter
Ausblick
erzielt
wird.
The
sloping
roof
was
eliminated
and
replaced
with
a
flat
one
featuring
a
rooftop
terrace,
with
glass
balconies
to
ensure
uninterrupted
views.
ParaCrawl v7.1
Unter
Schräg-,
Dach-
oder
Überkopfverglasungen
werden
Einfach-
oder
Isolierverglasungen
ver-
standen,
die
mit
einer
Neigung
von
über
10°
aus
der
Vertikalen
eingebaut
werden.
Sloping,
roof
or
overhead
glazing
refers
to
single
or
insulating
glazing
that
is
installed
with
an
incli-
nation
of
more
than
10°
from
the
vertical.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Kunde
ein
größeres
Baugebiet
will,
oder
bis
zu
30%
der
Lose
(was
die
maximale
durch
die
Standortgenehmigung
und
Vorschriften
des
Raumordnungsplans
erlaubt
ist,
ist
es
notwendig,
für
eine
Änderung
der
Baugenehmigung
zu
beantragen),
dann
ist
es
möglich
die
Build-Gesamtoberfläche
von
ca.
650m2
(Keller
+
Boden
+
2
Etagen
mit
einem
schrägen
Dach).
If
the
customer
wants
a
larger
building
area,
or
up
to
30%
of
a
lot
(which
is
the
maximum
allowed
by
the
location
permit
and
regulations
of
the
spatial
plan,
it
is
necessary
to
apply
for
an
amendment
to
the
construction
permit)
then
it
is
possible
the
build
total
surface
area
of
approximately
650m2
(basement
+
ground
+
2
floors
with
a
sloping
roof).
ParaCrawl v7.1
Für
die
Montage
einer
oder
zwei
Schrägen
Dach
seine
eigenen
Regeln
und
Berechnungen
muss,
bevor
Sie
fortfahren,
durchgeführt
werden.
For
mounting
one
or
two
slopes
roof
has
its
own
rules
and
calculations
to
be
carried
out
before
proceeding.
ParaCrawl v7.1
Zweckmäßigerweise
bildet
die
erstellte
Karte
drei
Raum-Dimensionen
ab
(z.B.
können
für
eine
Anwendung
in
drei
Dimensionen
säulenartige
geometrische
Flächen
mit
polygonartigen
Grundrissen
und
einem
flachen
oder
schrägen
Boden
und
Dach
verwendet
werden
(Höhe
dabei
z.B.
zwischen
0,5
m
und
5
m)),
wobei
analog
zur
zweidimensionalen
Ausführung
der
Polygon-Karte
die
Übergänge
durch
die
dabei
definierten
Wände
bzw.
Boden-
und
Dach-Fläche
gezählt
und
ausgewertet
werden
(bei
zweidimensionaler
Karte
werden
Übergänge
über
Linien
betrachtet,
bei
zweidimensionaler
Karte
jedoch
Übergänge
durch
Flächen).
Suitably,
the
created
map
represents
three
spatial
dimensions
(for
example,
for
an
application
in
three
dimensions,
use
can
be
made
of
columnar
geometric
surfaces
with
polygon-like
footprints
and
a
flat
or
oblique
bottom
or
roof
(the
height
being
e.g.
from
0.5
m
to
5
m),
wherein,
e.g.,
in
analogy
with
the
two-dimensional
version
of
the
polygon
map,
the
transitions
are
counted
and
evaluated
by
the
therein
defined
walls
or
bottom
and
roof
surfaces
(in
a
two-dimensional
map,
transitions
are
observed
via
lines
and,
in
a
three-dimensional
map,
transitions
are
observed
by
surfaces).
EuroPat v2