Übersetzung für "Schräges dach" in Englisch

Schräges Fliesen Dach, thermisch isoliert.
Sloping tiled roof, thermally insulated.
ParaCrawl v7.1

Heute baut man viereckige Blöcke ohne schräges Dach.
Today they build square blocks without a pitched roof.
ParaCrawl v7.1

Heute baut man viereckige Blöcke ohne ein schräges Dach.
Today square blocks are built without a sloping roof.
ParaCrawl v7.1

Achtung: Einige haben ein schräges Dach und sind daher nicht für Personen geeignet, die mehr als 1,90 Meter messen.
Attention: some have sloping roof, so they are not recommended for people who measure more than 1,90 meters.
CCAligned v1

Der Hauptteil des Gebäudes ist ein schräges, rechteckiges Prisma, obwohl er von weitem wie ein schräges Dach aussieht.
The main body of the building is a tilted rectangular prism, although from a distance it appears as a sloping roof.
ParaCrawl v7.1

Die Tropensonne glühte auf das niedrige schräge Dach und auf die dünnen Ziegelmauern.
The tropical sun beat down on the low slanting roof and the heavy brick walls.
ParaCrawl v7.1

Das Kirchenschiff, bevor die Restauration mit einem schrägen Dach bedeckt war.
The nave, before the restoration was covered with a sloping roof.
ParaCrawl v7.1

Clemente Busciri Vici hatte sie mit drei Längsschiffen, schmalen Seitengängen und einem etwas schräg liegendem Dach entworfen.
It was designed by Clemente Busciri Vici, with 3 naves, narrow side-aisles and a slightly slanting roof.
Wikipedia v1.0

Clemente Busciri Vici hatte sie mit drei Längsschiffen, schmalen Seitengängen und einem etwas schräg liegenden Dach entworfen.
It was designed by Clemente Busciri Vici, with 3 naves, narrow side-aisles and a slightly slanting roof.
WikiMatrix v1

In Figur 2 ist an einem schrägen Dach 2 ein Dachkippfenster 6 dargestellt, welches gleichzeitig als Notausstieg dienen soll.
In FIG. 2, a tilting window 6, which is to be as an emergency exit, is shown in an oblique roof 2.
EuroPat v2

In der Zwischenzeit sind die Personen auf dem Notaustritt 5 an dem schrägen Dach 2 gegen Absturz gesichert.
In the meantime, there is no danger that the persons on the emergency platform 5 on the oblique roof 2 will fall off.
EuroPat v2

Das schräge Dach wurde entfernt und statt dessen wurde das Gebäude mit einem Flachdach und einer Dachterrasse mit Balkonen aus Glas versehen, womit ein unbegrenzter Ausblick erzielt wird.
The sloping roof was eliminated and replaced with a flat one featuring a rooftop terrace, with glass balconies to ensure uninterrupted views.
ParaCrawl v7.1

Unter Schräg-, Dach- oder Überkopfverglasungen werden Einfach- oder Isolierverglasungen ver- standen, die mit einer Neigung von über 10° aus der Vertikalen eingebaut werden.
Sloping, roof or overhead glazing refers to single or insulating glazing that is installed with an incli- nation of more than 10° from the vertical.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Kunde ein größeres Baugebiet will, oder bis zu 30% der Lose (was die maximale durch die Standortgenehmigung und Vorschriften des Raumordnungsplans erlaubt ist, ist es notwendig, für eine Änderung der Baugenehmigung zu beantragen), dann ist es möglich die Build-Gesamtoberfläche von ca. 650m2 (Keller + Boden + 2 Etagen mit einem schrägen Dach).
If the customer wants a larger building area, or up to 30% of a lot (which is the maximum allowed by the location permit and regulations of the spatial plan, it is necessary to apply for an amendment to the construction permit) then it is possible the build total surface area of approximately 650m2 (basement + ground + 2 floors with a sloping roof).
ParaCrawl v7.1

Für die Montage einer oder zwei Schrägen Dach seine eigenen Regeln und Berechnungen muss, bevor Sie fortfahren, durchgeführt werden.
For mounting one or two slopes roof has its own rules and calculations to be carried out before proceeding.
ParaCrawl v7.1

Zweckmäßigerweise bildet die erstellte Karte drei Raum-Dimensionen ab (z.B. können für eine Anwendung in drei Dimensionen säulenartige geometrische Flächen mit polygonartigen Grundrissen und einem flachen oder schrägen Boden und Dach verwendet werden (Höhe dabei z.B. zwischen 0,5 m und 5 m)), wobei analog zur zweidimensionalen Ausführung der Polygon-Karte die Übergänge durch die dabei definierten Wände bzw. Boden- und Dach-Fläche gezählt und ausgewertet werden (bei zweidimensionaler Karte werden Übergänge über Linien betrachtet, bei zweidimensionaler Karte jedoch Übergänge durch Flächen).
Suitably, the created map represents three spatial dimensions (for example, for an application in three dimensions, use can be made of columnar geometric surfaces with polygon-like footprints and a flat or oblique bottom or roof (the height being e.g. from 0.5 m to 5 m), wherein, e.g., in analogy with the two-dimensional version of the polygon map, the transitions are counted and evaluated by the therein defined walls or bottom and roof surfaces (in a two-dimensional map, transitions are observed via lines and, in a three-dimensional map, transitions are observed by surfaces).
EuroPat v2