Translation of "Schonend beibringen" in English
Wir
müssen
Jeffrey
finden
und
es
ihm
möglichst
schonend
beibringen.
We
must
find
Jeffrey,
and
break
the
news
as
gently
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
aufwacht,
müssen
wir
es
ihr
schonend
beibringen.
When
she
wakes
up,
we'll
have
to
be
very
careful.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
es
ihr
irgendwie
schonend
beibringen.
I
got
to
find
some
way
to...
to
break
it
to
her
gentle.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
es
euch
schonend
beibringen.
I
wanted
to
break
it
to
you
gently.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ihm
das
schonend
beibringen,
okay?
We
have
to
ease
him
into
it,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
es
ihr
schonend
beibringen.
I
might
need
to
break
it
to
her
gently.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
es
mir
nicht
schonend
beibringen.
You...
you
don't
have
to
let
me
down
easy.
OpenSubtitles v2018
Willst
du,
dass
ich
mit
Leonard
rede,
es
ihm
schonend
beibringen?
Do
you
want
me
to
talk
to
Leonard,
let
him
down
easy?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
es
ihr
schonend
beibringen.
Let
us
break
it
to
her
gently.
OpenSubtitles v2018
Dann
bringen
sie
mich
um,
ich
muss
es
ihnen
schonend
beibringen.
Then
they'll
definitely
kill
me,
so
I
need
to
break
it
to
them
gently.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
ich
es
ihr
lieber
schonend
beibringen.
Maybe
it'd
be
better
if
I
eased
her
into
the
whole
thing.
OpenSubtitles v2018
Diese
Nachricht
müssen
Sie
ihm
aber
schonend
beibringen.
Heh,
you
be
careful
how
you
break
the
news
to
him,
huh?
OpenSubtitles v2018
So
was
muss
man
Mädels
schonend
beibringen.
Some
things
one
must
break
gently...
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
ihr
das
schonend
beibringen.
You'll
make
her
feel
better
than
I
could.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
es
ihr
schonend
beibringen.
You
need
to
break
it
to
her
gently.
OpenSubtitles v2018
Irgendwann
müssen
Sie
Ihrem
Lebensgefährten
möglichst
schonend
beibringen,
dass
Sie
zwar
leidenschaftlich
in
ihn
verliebt
sind,
aber
gar
keine
Lust
haben,
eine
Ehe
einzugehen.
Eventually
you
will
have
to
tell
your
significant
other,
as
gently
as
possible,
that
you
are
indeed
passionately
in
love
with
him,
but
have
no
desire
to
marry
him.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
in
der
bereits
Beziehung
für
eine
lange
Zeit
dann
haben
Sie
wirklich
tun
wollen,
um
sich
die
Zeit
nehmen,
um
es
ihr
schonend
beibringen
und
nicht
nur
zu
Fuß
aus
ließ
sie
fragen,
was
passiert
ist.
If
you
have
been
in
the
relationship
for
a
long
time
then
you
really
do
want
to
take
the
time
to
break
it
to
her
gently
and
not
just
walk
out
leaving
her
wondering
what
happened.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht,
danke,
dass
du
es
mir
so
schonend
beibringst.
If
I
hadn't,
thank
you
for
breaking
it
to
me
so
gently.
OpenSubtitles v2018