Translation of "Besonders schonend" in English
Dann
läßt
sich
die
Kalibrierung
besonders
schonend
und
doch
effektiv
durchführen.
Thus,
the
calibration
can
be
implemented
in
an
especially
gentle
and
nonetheless
efficient
way.
EuroPat v2
Die
Benzylgruppen
sind
darüberhinaus
besonders
schonend
durch
Hydrogenolyse
zu
entfernen.
Furthermore,
the
benzyl
groups
are
to
be
removed
especially
gently
by
hydrogenolysis.
EuroPat v2
Besonders
schonend
verläuft
die
Oxidation,
wenn
sie
im
Wirbelbett
durchgeführt
wird.
A
particularly
mild
oxidation
process
is
obtained
when
it
is
carried
out
in
a
fluid
bed.
EuroPat v2
Hierdurch
können
die
abgeschnittenen
Scheiben
besonders
schonend
in
Ablegeposition
überführt
werden.
This
ensures
particularly
careful
transfer
of
the
cut
slices
to
the
depositing
position.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
die
Temperaturbeanspruchung
des
Pigments
besonders
kurz
und
schonend.
In
this
way,
the
heat
exposure
of
the
pigment
is
particularly
brief
and
gentle.
EuroPat v2
Sie
sind
besonders
schonend
und
können
sogar
bei
brüchigen
Nägeln
verwendet
werden.
They
are
gentle
and
can
even
be
used
for
brittle
nails.
ParaCrawl v7.1
Der
cremig-zarte
Schaum
reinigt
die
Haut
besonders
schonend,
ohne
sie
auszutrocknen.
The
delicate
creamy
foam
cleanses
the
skin
particularly
gently
without
drying
the
skin.
ParaCrawl v7.1
In
einem
kontinuierlichen
Verfahren
werden
mit
dieser
Anlage
Ihre
Produkte
besonders
schonend
temperaturbehandelt.
A
continuous
process
guarantees
a
gentle
heat
treatment
of
your
products.
ParaCrawl v7.1
Per
Aufwärtsmessung
kann
der
Blutdruck
besonders
schonend
und
schnell
ermittelt
werden.
Blood
pressure
can
be
determined
particularly
quickly
and
gently
using
the
inflation
measurement
method.
ParaCrawl v7.1
Die
Mediumsentnahme
erfolgt
durch
FLUX
Exzenterschneckenpumpen
kontinuierlich
und
besonders
schonend.
The
medium
is
continuously
and
particularly
careful
extracted
with
FLUX
eccentric
worm-drive
pumps.
ParaCrawl v7.1
Bakterienkulturen,
Pilzkulturen
und
Zellkulturen
werden
also
besonders
schonend
und
ohne
Temperaturüberschwinger
bebrütet.
You
can
be
certain
that
bacteria
cultures,
fungi
cultures
and
cell
cultures
are
incubated
most
gently
and
without
any
temperature
overshoots.
ParaCrawl v7.1
Das
Gargut
wird
jederzeit
im
idealen
Klima
und
damit
besonders
schonend
gegart.
The
food
is
always
gently
cooked
in
the
ideal
climate.
ParaCrawl v7.1
Die
hochwertigen
Inhaltsstoffe
reinigen
das
Fell
besonders
schonend
und
pflegen
es.
The
high-quality
ingredients
clean
the
skin
particularly
carefully
and
maintain
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Borsten
und
Bürsten
sollen
besonders
schonend
auf
Haare
und
Kopfhaut
einwirken.
The
bristles
and
brushes
should
have
a
particularly
gentle
effect
on
hair
and
scalp.
EuroPat v2
Mit
der
Gefriertrocknung
konservieren
wir
Lebensmittel
besonders
schonend.
Freeze-drying
enables
us
topreserve
foods
in
an
especially
gentle
manner.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
die
Lötspitze
oder
der
Energiewandler
besonders
schonend
aufgeheizt
werden.
This
allows
particularly
careful
heating
of
the
soldering
tip
or
the
energy
converter.
EuroPat v2
Die
Zufuhrvorrichtung
kann
Produkte
oder
Produktstapel
besonders
schonend
transportieren.
The
feeding
device
can
transport
products
or
product
stacks
in
a
particularly
gentle
manner.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
die
Verpackung
besonders
schonend
und
weitgehend
ohne
Schaumbildung
befüllt.
In
this
way,
the
packaging
is
filled
in
an
especially
gentle
manner
and
largely
without
frothing.
EuroPat v2
Überraschenderweise
hat
sich
die
Trocknung
im
Wirbelschichtverfahren
als
besonders
schonend
und
effizient
erwiesen.
Surprisingly,
drying
in
the
fluidized-bed
method
has
proved
to
be
particularly
non-damaging
and
efficient.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Anordnung
ist
daher
für
Wassertiere
besonders
schonend.
The
arrangement
according
to
the
invention
is
thus
especially
gentle
on
the
aquatic
animals.
EuroPat v2
Dieses
Abtrennverfahren
ist
für
die
gebildeten
Nano-Kohlenstoffe
besonders
schonend.
This
separating
method
is
particularly
gentle
for
the
nanocarbons
formed.
EuroPat v2
Die
Fasern
werden
dadurch
besonders
schonend
vereinzelt
und
mit
den
Partikeln
vermischt.
The
fibers
are
separated
particularly
gently
thereby
and
mixed
with
the
particles.
EuroPat v2
Deshalb
versuchen
die
Anbieter,
das
Futtermittel
besonders
schonend
und
achtsam
zu
transportieren.
Suppliers
therefore
try
to
transport
fish
feed
carefully
and
attentively.
ParaCrawl v7.1
Trotz
seiner
starken
Reinigungskraft
ist
er
dank
seiner
natürlichen
Rohstoffe
besonders
schonend
Oberflächen.
Despite
of
its
strong
cleaning
power
it
is,
despite
of
its
natural
ingredients
very
gentle
to
the
surface.
ParaCrawl v7.1
Hühnerbrühe
ist
für
den
Magen
besonders
schonend
und
zu
Beginn
gut
geeignet.
Chicken
stock
is
particularly
gentle
on
the
stomach
and
is
very
good
to
start
from.
ParaCrawl v7.1
Erst
wird
der
Bambus
langsam
und
besonders
schonend
im
Schatten
getrocknet.
First,
the
bamboo
is
slowly
and
somewhat
gently
dried
in
the
shadow.
ParaCrawl v7.1
Das
Shower
Creme
mit
wertvollem
Urea
und
Baumwollöl
reinigt
besonders
schonend.
This
shower
cream
with
valuable
urea
and
cottonseed
oil
cleanses
gently.
ParaCrawl v7.1