Translation of "Schnelllebigen zeit" in English

In der heutigen, schnelllebigen Zeit ist das ein stolzes Jubiläum.
In these times of rapid change, that it is an anniversary to be proud of.
ParaCrawl v7.1

Wünschenswert wäre es in unserer schnelllebigen Zeit für alle Paare.
It would be desirable for all couples in our fast running time.
ParaCrawl v7.1

Wir leben in einer verrückten und schnelllebigen Zeit.
We live in a crazy and fast paced world.
ParaCrawl v7.1

In unserer schnelllebigen Zeit wächst wieder die Sehnsucht nach Idylle und Ursprünglichkeit.
In our fast-moving time, the longing for idyllic places and simplicity grows.
CCAligned v1

In unserer schnelllebigen Zeit freuen sich multifunktionale Pflegeprodukte natürlich großer Beliebtheit.
In our fast-paced age, multifunctional care products are naturally very popular.
ParaCrawl v7.1

Dies ist, gerade in der heutigen, schnelllebigen Zeit, beinahe unumgänglich.
This is, especially in today's fast paced time, almost inevitable.
ParaCrawl v7.1

Tradition ist in unserer schnelllebigen Zeit ein immer wieder unterschätztes Gut.
Tradition is a constantly underestimated asset in our fast-moving times.
ParaCrawl v7.1

Noch nie war Ausgleich so wichtig wie in der heutigen schnelllebigen Zeit.
Maintaining balance has never been so important as in today's fast-paced world.
ParaCrawl v7.1

In unserer schnelllebigen Zeit kann in fünf Jahren vieles passieren.
In our fast-changing times, a lot can happen in five years.
ParaCrawl v7.1

Gerade in unserer schnelllebigen Zeit sind neue Produkte mehr denn je gefragt.
Particularly in our fast-moving times, new products are in more demand than ever.
ParaCrawl v7.1

Ein herrliches Peeling befreit Ihren Körper vom täglichen Ballast unserer schnelllebigen Zeit.
A wonderful scrub will relieve your body from the daily ballast of our fastmoving times.
ParaCrawl v7.1

In unserer schnelllebigen Zeit scheint das eher eine Ausnahme zu sein.
In our fast-moving times, this would appear to be the exception!
ParaCrawl v7.1

Die Fähigkeit, schnell am Markt zu agieren und in einer schnelllebigen Zeit erfolgreich zu bleiben.
The ability to act quickly in the market and to remain successful in a fast-moving time.
CCAligned v1

Alter und Tradition werden in der heutigen schnelllebigen Zeit allerdings immer weniger als unternehmerischer Verdienst gewertet.
In today’s fast-paced environment, the entrepreneurial merits of age and tradition are losing their appeal.
ParaCrawl v7.1

Viele Faktoren können in unserer heutigen schnelllebigen Zeit das Leben aus der Balance bringen.
In today's fast-paced time many factors can bring life out of balance.
ParaCrawl v7.1

In unserer schnelllebigen Zeit möchten wir unsere Probleme so schnell wie möglich gelöst sehen.
In this fast era we all want to solve our problems as fast as possible.
ParaCrawl v7.1

In der heutigen schnelllebigen Zeit ist ein verlässlicher Partner der Schlüssel zum Erfolg für Mittelständige Unternehmen.
In today's fast moving environment, a reliable partner is the key to success for SMEs.
ParaCrawl v7.1

In einer schnelllebigen Zeit mit zahlreichen Möglichkeiten setzen wir vor allem auf langfristige Beziehungen und Beständigkeit.
In these fast-moving times of almost unlimited possibilities, we continue to build on long-term relationships and stability.
ParaCrawl v7.1

Traditionen sowie bleibende Werte sind gerade in unserer schnelllebigen Zeit so gefragt und beliebt wie selten.
In our fast-paced times traditions and lasting values are very popular and in demand as rarely before.
ParaCrawl v7.1

In der heutigen schnelllebigen Zeit hat man Schwierigkeiten, sich auf die Predigt konzentrieren zu können.
In today’s fast-paced time we have difficulty concentrating on the divine service.
ParaCrawl v7.1

In unserer heutigen schnelllebigen Zeit ist kaum noch Platz und Zeit für Tiere gegeben.
In our current schnelllebigen time hardly still place and time for animals are given.
ParaCrawl v7.1

So kann es gelingen, der schnelllebigen Zeit im Automobilgeschäft immer einen Schritt voraus zu sein.
This is how you succeed in staying one step ahead in the fast-paced automotive business.
ParaCrawl v7.1

Der Progress-Ergebnisbericht 2009 zeigt, wie das Programm in dieser schnelllebigen und unsicheren Zeit der Kommission geholfen hat, die sozialen Folgen desWirtschaftsabschwungs anzugehen, und gleichzeitig die Mitgliedstaaten dabei unterstützt hat, ihre langfristigen Ziele in den Bereichen Beschäftigung, soziale Solidarität und Nichtdiskriminierung weiterzuverfolgen.
In this fast-moving and uncertain environment, the 2009 PROGRESS Annual Performance Report demonstrates how the programme has helped the Commission to deal with the social impact of the economic downturn, while supporting the Member States in delivering their longterm goals in the field of employment, social solidarity and nondiscrimination.
EUbookshop v2

Als Teil der Lieferkette übernehmen wir volle Verantwortung für unser Handeln und stellen uns den wachsenden Herausforderungen einer schnelllebigen Zeit, indem wir uns noch schneller anpassen und nicht aufhören, unsere Methoden zu hinterfragen und laufend zu optimieren.
As part of the supply chain, we accept complete responsibility for our actions and face up to the growing challenges of life in the fast lane by adapting even more quickly and by never ceasing to scrutinise and continuously optimise our methods.
CCAligned v1

Trotz der schnelllebigen und hektischen Zeit, so sagt er, sollten wir auf gute Qualität beim Essen achten.
Despite the fast-paced and hectic times we live in, he says, we need to pay attention to good quality food.
ParaCrawl v7.1

Der Wunsch nach einem ganz besonderen Schiffsmodell für junggebliebene Erwachsene oder große Kinder bleibt daher in unserer heutigen schnelllebigen Zeit oftmals unerfüllt, aber wir können helfen!
The desire for a very special ship model for young-at-heart adults or large children therefore often remains unfulfilled in today's fast-paced world, but we can help!
CCAligned v1