Translation of "Schnelle massnahmen" in English
Hätten
Maßnahmen
schneller
ergriffen
werden
können?
Could
action
have
been
taken
sooner?
Europarl v8
Es
sollten
so
schnell
wie
möglich
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Verbraucher
ergriffen
werden.
As
soon
as
possible,
we
need
to
see
the
appropriate
measures
put
in
place
to
protect
consumers.
Europarl v8
Diese
Stellungnahme
muss
schnell
zu
Maßnahmen
führen.
This
statement
must
lead
to
measures
quickly.
Europarl v8
Ein
Urteil
des
Europäischen
Gerichtshofs
erfordert
dringende
Beratungen
und
schnelle,
wirksame
Maßnahmen.
A
judgment
of
the
European
Court
requires
urgent
consideration
and
fast,
effective
action.
Europarl v8
Die
Verbrechensorganisationen
stellen
sich
sehr
schnell
auf
neue
Maßnahmen
und
Methoden
ein.
Criminal
organizations
adjust
very
quickly
to
new
measures
and
methods.
Europarl v8
Ferner
empfehlen
wir
schnelle
Maßnahmen
zur
effizienteren
Gestaltung
des
Eisenbahnverkehrs.
We
recommend
rapid
measures
designed
to
make
railway
transport
more
efficient.
Europarl v8
Gleichwohl
sollte
die
Kommission
auf
die
schnelle
Umsetzung
der
Maßnahmen
drängen.
The
Commission
should
push
for
measures
to
be
implemented
without
delay.
TildeMODEL v2018
Dies
erfordert
jedoch
entschlossene
und
schnelle
politische
Maßnahmen.
But
this
will
require
swift
and
courageous
political
action.
TildeMODEL v2018
Wichtig
ist,
dass
auf
dieses
Grünbuch
schnell
konkrete
Maßnahmen
folgen.
It
is
important
that
this
Green
Paper
rapidly
leads
to
concrete
action.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
muß
in
diesem
Bereich
so
schnell
wie
möglich
Maßnahmen
ergreifen.
Under
these
conditions,
how
could
a
secondhand
product
be
replaced
by
a
comparable
product?
EUbookshop v2
Sie
macht
das
schnelle
Ergreifen
wirksamer
Maßnahmen
seitens
der
Gemeinschaft
erforderlich.
Of
course
it
is
rather
odd
that
Califomian
dried
grapes
can
compete
so
successfully
in
the
Community
with
the
home-grown
product
but
that
is
largely
a
question
of
marketing
and
of
quality.
EUbookshop v2
Welche
Pain
Points
können
durch
schnelle
und
unbürokratische
Maßnahmen
beseitigt
werden?
Which
pain
points
can
be
eliminated
by
fast
and
unbureaucratic
measures?
CCAligned v1
Schnell
greifende
effizienzsteigernde
Maßnahmen
in
Ländern,
die
kein
Wachstum
verzeichnen.
Fast
efficiency
measures
in
countries
which
are
not
growing.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
wurden
schnell
wirkende
Maßnahmen
zur
Reduzierung
der
Fixkosten
ergriffen.
As
a
first
step,
rapid
action
was
taken
to
reduced
fixed
costs.
ParaCrawl v7.1
Damit
der
Grund
ich
ist,
schnelle
drastische
Maßnahmen
ergreifen.
So
that
is
the
reason
I
take
fast
drastic
action.
ParaCrawl v7.1
Erfolgt
ein
Datendiebstahl,
müssen
möglichst
schnell
die
richtigen
Maßnahmen
ergriffen
werden.
If
data
is
stolen,
the
correct
actions
must
be
carried
out
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
So
hat
man
die
Übersicht
über
die
Wirkung
und
kann
schnell
Maßnahmen
ergreifen.
The
tool
gives
you
an
overview
of
the
effect
of
your
campaign
and
allows
you
to
take
action
quickly.
ParaCrawl v7.1
Schnelle
Maßnahmen
sind
der
halbe
Erfolg.
Rapid
activity
is
half
of
success.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
folgenden
schnellen
Maßnahmen
ergreifen,
falls
eine
Datenverletzung
auftritt:
We
will
take
the
following
responsive
action,
in
case
a
data
breach
occurs:
CCAligned v1
Als
weitere
schnelle
Maßnahme
zur
Reduzierung
wird
ein
Wasserwechsel
empfohlen.
As
a
further
fast
reducing
measure
a
change
of
the
water
is
recommended.
EuroPat v2