Translation of "Schnell vergessen" in English

Ablehnen und schnell vergessen, das halte ich für die beste Lösung.
Voting it down and quickly forgetting about it is the best option, as far as I am concerned.
Europarl v8

Die Nachrichten verloren das Interesse und das Virus wurde schnell vergessen.
Eventually, the news media lost interest, and the virus was quickly forgotten.
Wikipedia v1.0

Ich konnte dich nicht so schnell vergessen.
I couldn't forget you that quick.
OpenSubtitles v2018

Sie vergessen schnell, was sie für uns taten.
You/they forget fast, what did they do for us.
OpenSubtitles v2018

Dort wirst du das schreckliche, was du erlebt hast, schnell vergessen.
There you'll forget your terrible experiences quickly.
OpenSubtitles v2018

Er zwang sich wohl, den üblen Vorfall schnell zu vergessen.
Such a forgiving soul. Probably forced himself to forget the whole distasteful incident.
OpenSubtitles v2018

Diese Reise werden Sie nicht so schnell vergessen!
This is one trip you'll remember! A hunting we will go
OpenSubtitles v2018

Dennoch, eine akzeptable Vorstellung von einer Zweitbesetzung ist schnell vergessen.
Even so. One pretty good performance by an understudy, it'll be forgotten tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Aber das Böse der Welt lässt ihn das sehr schnell vergessen.
The stain of the world soon makes him forget even his own birthright.
OpenSubtitles v2018

Ist Ihnen je aufgefallen, wie schnell Instrumentalisten vergessen werden?
Have you ever noticed how soon instrumentalisT's are forgotten?
OpenSubtitles v2018

Reifschneider, ein Name, den Sie so schnell nicht vergessen werden.
Reifschneider-- a name you will not soon forget!
OpenSubtitles v2018

Haben Sie sie so schnell vergessen?
Have you forgotten her so quickly?
OpenSubtitles v2018

Gestern war ich eine belanglose Hure, schnell abgetan, schnell vergessen.
Yesterday I was a whore of little consequence, easily dismissed, easily forgotten.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche Ihnen ein Spektakel, welches Sie so schnell nicht vergessen werden.
I promise you a spectacle that you will not soon forget.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie einen süßen Jungen kennenlernt, hat sie Jersey schnell vergessen.
Well, first cute boy she meets, she'll forget about Jersey.
OpenSubtitles v2018

Sie werden es so schnell nicht vergessen.
You won't soon forget this.
OpenSubtitles v2018

Ein unerfahrener Kerl, den sie schnell vergessen hätte.
Some callow kid she would have forgotten in a minute.
OpenSubtitles v2018

Diese Lektion werdet ihr so schnell nicht vergessen.
What a mouthful name ! Memorize it, you'll remembered it till final
OpenSubtitles v2018

So schnell ist man vergessen, Stanislas.
We're soon forgotten, huh, Stanislas?
OpenSubtitles v2018

Das wäre ein Tribut, den ich nicht so schnell vergessen würde.
That would be a tribute I would not soon forget.
OpenSubtitles v2018

Wer könnte diesen Abend schnell vergessen?
Yes, tonight forget not.
OpenSubtitles v2018