Translation of "Schlussfolgerung machen" in English

Oh, welcher Polizeiinspektor hätte DIESE Schlussfolgerung machen können?
Oh, what police inspector could have made THAT deduction? !
OpenSubtitles v2018

Schlussfolgerung machen nach seiner Reaktion und den Empfindungen.
The conclusion is drawn on its reaction and feelings.
ParaCrawl v7.1

Stärkung der Korruption zwingt mich zu einem unausweichlichen Schlussfolgerung zu machen.
Strengthening the corruption forces me to make one inescapable conclusion.
ParaCrawl v7.1

Die spanischen Behörden akzeptieren diese Schlussfolgerung zwar, machen jedoch geltend, dass die Auflagen von Iberpotash nicht die Abdeckung der Abraumhalde von Vilafruns einschließen.
However, while accepting such conclusion, the Spanish authorities claim that the obligations of Iberpotash did not include the covering of Vilafruns waste heap.
DGT v2019

Sorgfältig die Rezensionen und die Einschätzungen Clearwin revidiert kann man die Schlussfolgerung machen – er ist nötig oder nicht.
Having carefully reconsidered responses and estimates of Clearwin it is possible to draw conclusion – it is necessary or not.
CCAligned v1

Abschließend können wir eine klare Schlussfolgerung zu machen: Decken sind perfekt für die Dekoration und die typischen kleinen Badezimmern und einem großen Raum.
In conclusion we can make a clear conclusion: ceilings are perfect for decoration and typical small bathrooms, and a large space.
ParaCrawl v7.1

Sie können eine logische Schlussfolgerung machen, dass die Differenz zwischen dem Laminatmaterial der Bodenplatte, so dass Sie alle Argumente in Betracht ziehen sollten und optimal geeignet Kauf zu tätigen.
You can make a logical conclusion that the difference between the laminate material of the floorboard, so you should consider all arguments and to make optimal suitable purchase.
ParaCrawl v7.1

Und da, den Brief aus verschiedenen Winkeln betrachtet und eine Schlussfolgerung machen: der Bieter für uns tun, und dies - kategorisch zu verweigern!
And there, considered the letter from different angles and make a conclusion: the bidder will do for us, and this - categorically refuse!
ParaCrawl v7.1

Aus der graphischen Gegenüberstellung der Extraktionsergebnisse kann man die Schlussfolgerung machen, dass für die erfindungsgemäßen Extraktionsmittel zur gemeinsamen Extraktion von Strontium und Cäsium eine optimale Syntanol-Konzentration im Fluorheptanol n 3 enthaltenden Lösungsmittel 13 Vol.-% gleich ist.
From the graphic comparison of the results of the extraction we may come to a conclusion that for the claimed extractants for joint extraction of strontium and cesium the optimal concentration of Synthanol in a solvent containing Fluoroheptanol n 3, is equal to 13% by volume.
EuroPat v2

Aus Angaben in Tabelle 8 kann man die Schlussfolgerung machen, dass sich Extraktionseigenschaften des erfindungsgemäßen und des bekannten Verfahrens zum Extrahieren des Strontiums und Cäsiums unwesentlich unterscheiden.
From the data given in Table 8, one may come to a conclusion that the characteristics of extraction of strontium and cesium ensured by the claimed and known methods differ insignificantly.
EuroPat v2

Um diese Annahme müssen wir ja glauben, dass unsere Diskussion mit einem wahren christlichen Bruder oder eine Schwester, einer, der bereits erfüllt die Mindestanforderungen an die wir für notwendig erachten, um diese Schlussfolgerung zu machen.
To make this assumption we must indeed believe that our discussion is with a true Christian brother or sister, one who already meets the minimum qualifications we deem necessary to make this conclusion.
ParaCrawl v7.1

Für die Identifizierung der hohen Nachahmung Produkten zu tun haben einige Schwierigkeiten, wenn nötig, sondern auch die Unterstützung des Einsatzes von modernen High-Tech-Mittel der Identifikation, aber im allgemeinen Nachahmung Waren, solange die Beherrschung der Kenntnis der antiken Keramik-Technologie kann eine eindeutige Schlussfolgerung zu machen.
For the identification of high imitation goods do have a certain degree of difficulty, when necessary, but also supporting the use of modern high-tech means of identification, but it is generally imitate, as long as the mastery of the knowledge of ancient ceramic technology can make a clear conclusion.
ParaCrawl v7.1

Indem sie nicht sagen, dass sie “verloren” haben 1) es ein Urteil ist die Abkürzung für Millionen von Momenten positiv, negativ, neutral 2) durch Neubewertung der “nur die Fakten” nicht entwickeln Schlussfolgerung ist, Verallgemeinerungen machen, springen auf falschen Annahmen.
By not saying they have been “wasted!” 1) it’s a judgement which is shorthand for millions of moments positive,negative, neutral 2) by reassessment of “just the facts” to not develop conclusion, make generalizations, jump to erroneous assumptions.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie durchaus nicht den schwarzen Rußansatz bemerkt haben, und ist die rostigen Flecke neben den Öffnungen ein Paar, so kann man die Schlussfolgerung nur einen machen ein Ansatz vom Wasser, das unter dem Einfluß von der hohen Temperatur aus weiß braun wird.
If you noticed not a black deposit, but rusty spots about openings for steam, it is only possible to draw a conclusion one is a scum from water which under the influence of high temperature from white becomes brown.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Wissenschaften in akademischer Ernsthaftigkeit im Bereich ihres spezifischen Gegenstands verbleiben und so im Zuge ihres Fortschritts eine bestimmte Schlussfolgerung deutlich machen, die von der Vernunft nicht verneint werden kann, widerspricht der Glaube diesem Ergebnis nicht.
Whenever the sciences – rigorously focused on their specific field of inquiry – arrive at a conclusion which reason cannot refute, faith does not contradict it.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Sie auf einige dieser Schlußfolgerungen aufmerksam machen.
I wish to draw your attention to some of these conclusions.
Europarl v8

Wenn wir von vornherein eventuelle mögliche Schlußfolgerungen ausschließen, machen wir etwas falsch.
When we rule out possible conclusions beforehand, we are on the wrong track.
Europarl v8

Man kann die folgenden Schlussfolgerungen machen:
It is possible to draw following conclusions:
CCAligned v1

Erzähle alles, wie es ist, und die Schlussfolgerungen machen Sie.
Tell it like it is, and draw your own conclusions.
CCAligned v1

Warten Sie, die Schlussfolgerungen zu machen.
Wait a moment to do conclusions.
ParaCrawl v7.1

Professionelle Polygraph die Daten entschlüsseln und ihre Schlussfolgerungen zu machen.
Professional polygraph decode the data and make their conclusions.
ParaCrawl v7.1

Leider angesichts dieser Ungewissheit ist sehr schwierig, Schlussfolgerungen zu machen.
Unfortunately, in the face of such uncertainty it is very difficult to make any conclusion.
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen, man kann die folgenden Schlussfolgerungen machen:
In general, it is possible to draw following conclusions:
ParaCrawl v7.1

Und wer weiß, was sie seine Argumentation Schlussfolgerungen machen.
And who knows what it will make of their reasoning conclusions.
ParaCrawl v7.1

Das Beschriebene lässt zu, die folgenden Schlussfolgerungen zu machen:
The described allows to draw following conclusions:
ParaCrawl v7.1

Um Schlussfolgerungen zu machen, Wood Working Hot Melt Kleber hätte unter Vorteile;
To make conclusions, the wood working hot melt adhesive would have below advantages;
CCAligned v1

Dynamik der persönlichen Einkommen der Bevölkerung ermöglicht es Ihnen, bestimmte Schlussfolgerungen zu machen.
Following the dynamics of personal income volume allows drawing certain conclusions.
ParaCrawl v7.1

Denn Pablo begann die Schlußfolgerung deutlich zu machen, die sich notwendig aus seiner Position ergibt:
For Pablo now began to make explicit the conclusion that necessarily flows from his position.
ParaCrawl v7.1

Anschauen und Schlussfolgerungen zu machen.
Watch and make conclusions.
ParaCrawl v7.1

Speziell zu diesem Zweck wurde innerhalb des Konvents eine Arbeitsgruppe gebildet, die unter der kompetenten Leitung von Kommissar Vitorino steht und bereit ist, ihre Schlussfolgerungen öffentlich zu machen.
A working group within the Convention was set up for this very purpose, competently chaired by Commissioner Vitorino and which is ready to make its conclusions public.
Europarl v8

Die Vertragsparteien nehmen durch Konsens ein Dokument an, das die auf einer Tagung erörterten Fragen und gezogenen Schlußfolgerungen enthält, und machen es der Öffentlichkeit zugänglich.
The Contracting Parties shall adopt, by consensus, and make available to the public a document addressing issues discussed and conclusions reached during a meeting.
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuß begrüßt insbesondere die im Vertrag hergestellte Verbindung zwischen den beschäftigungspolitischen Leitlinien und den Grundzügen für die Wirtschaftspolitik sowie den Beschluß, "die einschlägigen Bestimmungen dieses Titels [Beschäftigung] sofort wirksam zu machen" (Schlußfolgerungen des Vorsitzes).
In particular, the Committee welcomes the link established between the employment guidelines and the economic guidelines in the Treaty, as well as the decision "to make the relevant provisions of this (employment) title immediately effective" (Presidency Conclusions).
TildeMODEL v2018