Translation of "Schluss jetzt" in English

Mit dieser unsäglichen Debatte ist jetzt Schluss.
This unspeakable debate is now finally over.
Europarl v8

Ich glaube wirklich, dass jetzt Schluss sein muss.
So, Mr President, I believe that we must stop.
Europarl v8

Schluss jetzt, sende den ganzen Kram an mein Mobiltelefon.
Finish that, and then send the whole caboodle to my cellphone.
Tatoeba v2021-03-10

Mit all dem ist jetzt Schluss!
I'm not putting up with any of that anymore!
OpenSubtitles v2018

Gibt es nicht, Schluss jetzt!
Won't happen, now stop it!
OpenSubtitles v2018

Gibt es nicht, gibt es nicht, Schluss jetzt!
Won't happen, won't happen, now stop it!
OpenSubtitles v2018

Mit all dem ist jetzt Schluss.
All that's finished.
OpenSubtitles v2018

Schluss jetzt, ich mein's ernst.
Now I said, break it up, and I mean it.
OpenSubtitles v2018

Doktor, ich mache jetzt Schluss.
Doctor, I"ll leave now.
OpenSubtitles v2018

Hast du jetzt Schluss gemacht am Telefon?
Did you break up on the phone?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen jetzt Schluss machen, David.
We really have to go, David.
OpenSubtitles v2018

Egal, ich bin sowieso dabei... jetzt... Schluss zu machen.
Anyway, I'm about to end it right ... now.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir hatten Schluss gemacht, aber jetzt sind wir...
Yes, we broke up, and then we...
OpenSubtitles v2018

Was meinst du, wollen wir jetzt Schluss machen?
What do you say we wrap this up, hmm?
OpenSubtitles v2018

Okay, hier ist jetzt Schluss.
Okay, we have to stop. Remember, I told you I have a big day today, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich muss jetzt Schluss machen, Larry.
I gotta get off now, Larry.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was Sie treiben, aber damit ist jetzt Schluss.
I don't know what you're playing at, but whatever it is, it has to stop.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, mein Schatz, ich muss jetzt Schluss machen.
Listen, sweetheart. I have to go now.
OpenSubtitles v2018

Schluss jetzt, bevor ich noch etwas sage, das ich bereue.
Let's just stop before I say something I could regret.
OpenSubtitles v2018

Ähm, okay, ich muss jetzt Schluss machen.
Okay, I got to go now. Thanks so much.
OpenSubtitles v2018

Mit dieser Rebellion ist jetzt Schluss.
This rebellion ends right now.
OpenSubtitles v2018

Mit diesem rebellischen Unsinn ist jetzt Schluss!
This rebellious nonsense ends now!
OpenSubtitles v2018