Übersetzung für "Schluss jetzt" in Englisch
Mit
dieser
unsäglichen
Debatte
ist
jetzt
Schluss.
This
unspeakable
debate
is
now
finally
over.
Europarl v8
Ich
glaube
wirklich,
dass
jetzt
Schluss
sein
muss.
So,
Mr
President,
I
believe
that
we
must
stop.
Europarl v8
Schluss
jetzt,
sende
den
ganzen
Kram
an
mein
Mobiltelefon.
Finish
that,
and
then
send
the
whole
caboodle
to
my
cellphone.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
all
dem
ist
jetzt
Schluss!
I'm
not
putting
up
with
any
of
that
anymore!
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
nicht,
Schluss
jetzt!
Won't
happen,
now
stop
it!
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
nicht,
gibt
es
nicht,
Schluss
jetzt!
Won't
happen,
won't
happen,
now
stop
it!
OpenSubtitles v2018
Mit
all
dem
ist
jetzt
Schluss.
All
that's
finished.
OpenSubtitles v2018
Schluss
jetzt,
ich
mein's
ernst.
Now
I
said,
break
it
up,
and
I
mean
it.
OpenSubtitles v2018
Doktor,
ich
mache
jetzt
Schluss.
Doctor,
I"ll
leave
now.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
jetzt
Schluss
gemacht
am
Telefon?
Did
you
break
up
on
the
phone?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
jetzt
Schluss
machen,
David.
We
really
have
to
go,
David.
OpenSubtitles v2018
Egal,
ich
bin
sowieso
dabei...
jetzt...
Schluss
zu
machen.
Anyway,
I'm
about
to
end
it
right
...
now.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
hatten
Schluss
gemacht,
aber
jetzt
sind
wir...
Yes,
we
broke
up,
and
then
we...
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du,
wollen
wir
jetzt
Schluss
machen?
What
do
you
say
we
wrap
this
up,
hmm?
OpenSubtitles v2018
Okay,
hier
ist
jetzt
Schluss.
Okay,
we
have
to
stop.
Remember,
I
told
you
I
have
a
big
day
today,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
jetzt
Schluss
machen,
Larry.
I
gotta
get
off
now,
Larry.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
Sie
treiben,
aber
damit
ist
jetzt
Schluss.
I
don't
know
what
you're
playing
at,
but
whatever
it
is,
it
has
to
stop.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
mein
Schatz,
ich
muss
jetzt
Schluss
machen.
Listen,
sweetheart.
I
have
to
go
now.
OpenSubtitles v2018
Schluss
jetzt,
bevor
ich
noch
etwas
sage,
das
ich
bereue.
Let's
just
stop
before
I
say
something
I
could
regret.
OpenSubtitles v2018
Ähm,
okay,
ich
muss
jetzt
Schluss
machen.
Okay,
I
got
to
go
now.
Thanks
so
much.
OpenSubtitles v2018
Mit
dieser
Rebellion
ist
jetzt
Schluss.
This
rebellion
ends
right
now.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
rebellischen
Unsinn
ist
jetzt
Schluss!
This
rebellious
nonsense
ends
now!
OpenSubtitles v2018