Translation of "Schlug" in English

Die Kommission fand den Stoff völlig annehmbar und schlug vor, Reinheitskriterien vorzuschreiben.
The committee found that the substance was entirely acceptable, and proposed that purity standards should be established.
Europarl v8

Das Parlament schlug vor, nach einer Lösung für dieses Problem zu suchen.
Parliament proposed that this should be addressed.
Europarl v8

Dies schlug sich in einer negativen Gesamtkapitalrendite und einem negativen Gesamtcashflow nieder.
This was reflected in the negative overall ROCE and cash flow.
DGT v2019

Greenpeace schlug vor, die Kernkraftwerke von BE schrittweise abzuschalten.
Greenpeace suggested that BE’s nuclear plants be closed in a phased process.
DGT v2019

Drax schlug ferner vor, das Kraftwerk Eggborough zu veräußern.
Drax suggested that the Eggborough plant should be divested.
DGT v2019

Powergen schlug ferner vor, BE zu verbieten, neue Einzelhandelsmärkte zu erschließen.
Powergen suggested forbidding BE to enter new retail markets.
DGT v2019

Im Jahre 1980 schlug ich der Gemeinschaft ein Einsatzkommando vor.
In 1980 I proposed that the Community should have a flying squad.
Europarl v8

In ihrer Mitteilung vom 12. Mai schlug sie die Koordinierung der Haushaltsstrategien vor.
In its communication on 12 May, it proposed the coordination of economic policies.
Europarl v8

Powergen schlug vor, den DSB-Marktanteil von BE zu begrenzen.
Powergen suggested imposing a cap on BE’s DSB market share.
DGT v2019

Dies schlug sich in einer negativen Gesamtkapitalrendite und einem negativen Gesamt-cashflow nieder.
This was reflected in the negative overall ROCE and cashflow.
DGT v2019

Das schlug dem Faß den Boden aus.
Well, that really is the limit!
Europarl v8

Und das Herz Zyperns schlug stets auf europäischer Seite.
Cyprus' s heart has always beaten in time with Europe.
Europarl v8

Stattdessen schlug er Versöhnung und Dialog als einzigen Weg zur Vertrauensbildung vor.
Instead, he suggested reconciliation and dialogue as the only way forward in building confidence.
Europarl v8

Daraufhin schlug er die Unabhängigkeit des Kosovo vor.
Later he proposed independence for Kosovo.
Europarl v8

Die Kommission schlug vor, sieben zusätzliche Stoffe in die Liste aufzunehmen.
The Commission suggested that seven new substances should be added to the list for eventual exclusion.
Europarl v8

Das Präsidium schlug schließlich den Erwerb der Madariaga- und Churchill-Gebäude vor.
The Bureau finally proposed the purchase of the Madariaga and Churchill buildings.
Europarl v8

Und er schlug wie Herr Sarkozy die völlige Abschaffung des Vetorechts vor.
This is one more example of European integration being used as a solution to the problems it presents.
Europarl v8

Die Kommission schlug hierzu im Juli 2004 den Entwurf einer Verordnung vor.
The Commission proposed a draft regulation to this effect in July 2004.
Europarl v8

Der Gemeinsame Standpunkt schlug eine Art geteilte Zuständigkeit vor.
The common position suggested some form of split arrangement.
Europarl v8

Die PPE-DE-Fraktion schlug 0,8 m/s2 vor.
The PPE-DE Group suggested 0.8 m/s2.
Europarl v8

Morales kriegerische Rhetorik habe jeden verbleibenden chilenischen Goodwill zerstört, schlug sie vor.
Morales's belligerent rhetoric has sapped any residual Chilean goodwill, she suggested.
WMT-News v2019

Die Tänzerin schlug in diesem Augenblicke das Tamburin nicht.
The dancer was not beating her tambourine at the moment.
Books v1