Translation of "Schlug sich" in English
Dies
schlug
sich
in
einer
negativen
Gesamtkapitalrendite
und
einem
negativen
Gesamtcashflow
nieder.
This
was
reflected
in
the
negative
overall
ROCE
and
cash
flow.
DGT v2019
Dies
schlug
sich
in
einer
negativen
Gesamtkapitalrendite
und
einem
negativen
Gesamt-cashflow
nieder.
This
was
reflected
in
the
negative
overall
ROCE
and
cashflow.
DGT v2019
Der
Priester
schlug
sich
vor
die
Stirne.
The
priest
smote
his
brow.
Books v1
Jetzt
schlug
sich
Gringoire
vor
die
Stirn.
Gringoire
smote
his
brow
in
his
turn.
Books v1
Nach
dem
Krieg
schlug
sich
Hickok
zunächst
als
Spieler
durch.
They
refused,
so
Hickok
altered
it
himself.
Wikipedia v1.0
Anschließend
schlug
sich
die
Gruppe
noch
bis
1965
ohne
größeren
Erfolg
durch.
However,
the
group
was
unable
to
follow
that
success
in
the
charts,
and
there
were
a
succession
of
personnel
changes.
Wikipedia v1.0
Er
schlug
sich
versehentlich
mit
dem
Hammer
auf
den
Daumen.
He
accidentally
hit
his
thumb
with
the
hammer.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
schlug
sich
versehentlich
mit
einem
Hammer
auf
den
Daumen.
Tom
accidentally
hit
his
thumb
with
a
hammer.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
schlug
sich
in
einer
rückläufigen
Rentabilität
und
sinkenden
Beschäftigtenzahlen
nieder.
This
situation
is
reflected
in
a
deteriorated
profitability
situation
and
decreasing
employment.
JRC-Acquis v3.0
Tom
schlug
sich
selbst
auf
die
Schulter.
Tom
patted
himself
on
the
back.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Europacup
schlug
sich
der
ÅFF
achtbar.
The
table
that
follows
is
accurate
as
of
the
end
of
the
2014
season.
Wikipedia v1.0
Sein
Sohn,
nunmehr
Befehlshaber,
schlug
sich
auf
die
Seite
Octavians.
In
47
BC,
he
was
raised
to
the
consulship
through
the
influence
of
Caesar.
Wikipedia v1.0
Im
Schauspiel
schlug
sich
die
Renaissance
in
England
am
deutlichsten
nieder.
These
were
all
Catholic
and
each
wanted
to
end
Protestantism
in
England.
Wikipedia v1.0
Er
schlug
sich
an
die
Stirn.
He
smote
his
brow.
Books v1
Mit
welchen
Gedanken
schlug
sich
der
Unglückliche
herum?
With
what
thoughts
was
the
unfortunate
man
contending?
Books v1
Das
schnelle
Wachstum
der
Produktivität
schlug
sich
in
stürmischen
Lohnzuwächsen
nieder.
Rapid
productivity
growth
has
been
reflected
in
a
sharp
increase
in
wages.
TildeMODEL v2018
Dies
schlug
sich
in
den
1995
verabschiedeten
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
nieder.
This
was
reflected
in
the
transposing
legislation
adopted
in
1995.
TildeMODEL v2018