Translation of "Schlug sich" in English

Dies schlug sich in einer negativen Gesamtkapitalrendite und einem negativen Gesamtcashflow nieder.
This was reflected in the negative overall ROCE and cash flow.
DGT v2019

Dies schlug sich in einer negativen Gesamtkapitalrendite und einem negativen Gesamt-cashflow nieder.
This was reflected in the negative overall ROCE and cashflow.
DGT v2019

Der Priester schlug sich vor die Stirne.
The priest smote his brow.
Books v1

Jetzt schlug sich Gringoire vor die Stirn.
Gringoire smote his brow in his turn.
Books v1

Nach dem Krieg schlug sich Hickok zunächst als Spieler durch.
They refused, so Hickok altered it himself.
Wikipedia v1.0

Anschließend schlug sich die Gruppe noch bis 1965 ohne größeren Erfolg durch.
However, the group was unable to follow that success in the charts, and there were a succession of personnel changes.
Wikipedia v1.0

Er schlug sich versehentlich mit dem Hammer auf den Daumen.
He accidentally hit his thumb with the hammer.
Tatoeba v2021-03-10

Tom schlug sich versehentlich mit einem Hammer auf den Daumen.
Tom accidentally hit his thumb with a hammer.
Tatoeba v2021-03-10

Dies schlug sich in einer rückläufigen Rentabilität und sinkenden Beschäftigtenzahlen nieder.
This situation is reflected in a deteriorated profitability situation and decreasing employment.
JRC-Acquis v3.0

Tom schlug sich selbst auf die Schulter.
Tom patted himself on the back.
Tatoeba v2021-03-10

Im Europacup schlug sich der ÅFF achtbar.
The table that follows is accurate as of the end of the 2014 season.
Wikipedia v1.0

Sein Sohn, nunmehr Befehlshaber, schlug sich auf die Seite Octavians.
In 47 BC, he was raised to the consulship through the influence of Caesar.
Wikipedia v1.0

Im Schauspiel schlug sich die Renaissance in England am deutlichsten nieder.
These were all Catholic and each wanted to end Protestantism in England.
Wikipedia v1.0

Er schlug sich an die Stirn.
He smote his brow.
Books v1

Mit welchen Gedanken schlug sich der Unglückliche herum?
With what thoughts was the unfortunate man contending?
Books v1

Das schnelle Wachstum der Produktivität schlug sich in stürmischen Lohnzuwächsen nieder.
Rapid productivity growth has been reflected in a sharp increase in wages.
TildeMODEL v2018

Dies schlug sich in den 1995 verabschiedeten Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie nieder.
This was reflected in the transposing legislation adopted in 1995.
TildeMODEL v2018