Translation of "Schlechten einfluss" in English
Die
hohen
Haushaltsdefizite
nehmen
schlechten
Einfluss
auf
die
Konjunkturentwicklung.
Large
budget
deficits
have
an
adverse
effect
on
economic
developments.
Europarl v8
Das
alles
hatte
einen
sehr
schlechten
Einfluss
auf
unser
Weißrussland.
And
all
this
had
a
very
destructive
and
sad
effect
on
our
Belarus.
GlobalVoices v2018q4
Sie
übt
einen
schlechten
Einfluss
aus.
She's
a
bad
influence.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
meint,
ich
übe
einen
schlechten
Einfluss
aus.
Tom
says
I'm
a
bad
influence.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
meint,
du
übest
einen
schlechten
Einfluss
aus.
Tom
says
you're
a
bad
influence.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Junge
übt
einen
schlechten
Einfluss
aus.
That
boy
is
a
bad
influence.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
„Freunde“
üben
einen
schlechten
Einfluss
auf
dich
aus.
These
"friends"
are
a
bad
influence
on
you.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Freunde
üben
einen
schlechten
Einfluss
auf
dich
aus.
These
friends
are
a
bad
influence
on
you.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
einen
schlechten
Einfluss
auf
sie.
He's
a
bad
influence
on
her.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
glaubt,
dass
Maria
einen
schlechten
Einfluss
auf
Johannes
hat.
Tom
thinks
Mary
has
a
bad
influence
on
John.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
es
übt
einen
schlechten
Einfluss
auf
die
Dorfbewohner
aus.
But
I'm
afraid
it's,
by
no
means,
an
influence
for
good
in
the
lives
of
our
people
here.
OpenSubtitles v2018
Niemand
wird
mir
einen
schlechten
Einfluss
auf
Sie
vorwerfen
können.
Everything
is
just
fine!
No
one
will
be
able
to
accuse
me
of
having
been
a
bad
influence
on
you.
OpenSubtitles v2018
Könnte
sie
keinen
schlechten
Einfluss
auf
Gigi
haben?
Aren't
you
afraid
of
her
influence
on
Gigi?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Angst,
dass
sie
einen
schlechten
Einfluss
auf
dich
hat.
Someone
whistled
and
she
disappeared.
Will
she
be
a
bad
influence?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht,
dass
er
schlechten
Einfluss
auf
Timmy
hat.
I
can't
ignore
the
possibility
of
him
being
a
bad
influence
on
Timmy.
OpenSubtitles v2018
Ohne
den
schlechten
Einfluss
deines
Gatten
wäre
das
nie
passiert!
It's
the
first
time
he
ever
did,
and
if
it
wasn't
for
your
husband's
bad
influence
this
wouldn't
have
happened.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
sie
wie
Sie
und
betrachtet
Geld
als
schlechten
Einfluss.
Maybe
she's
like
you:
She
considers
money
a
corrupting
influence.
OpenSubtitles v2018
Bei
jemandem
wie
dir
gibt
es
immer
schlechten
Einfluss.
With
someone
like
you,
there's
always
a
bad
influence.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
er
hat
einen
schlechten
Einfluss
auf
unsere
Väter.
I'm
afraid
he's
a
bad
influence
on
our
fathers.
OpenSubtitles v2018
Sie
denkt,
du
hast
einen
schlechten
Einfluss
auf
mich.
She
thinks
you're
a
bad
influence
on
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
befürchteten
einen
schlechten
Einfluss,
und
er
ist
der
Schlimmste.
We
were
worried
about
bad
influences,
he's
the
worst
there
is.
OpenSubtitles v2018
Sie
übt
wirklich
einen
schlechten
Einfluss
auf
dich
aus.
She's
a
really
bad
influence
on
you,
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
die
Winchester
haben
einen
schlechten
Einfluss
auf
dich.
I
think
the
Winchesters
are
a
bad
influence
on
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt,
dass
ich
einen
schlechten
Einfluss
auf
die
Kinder
habe
und...
She
says
that
I'm
a
bad
influence
on
the
kids
and
that
I'm
not...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hätten
wir
einen
schlechten
Einfluss
auf
den
Rest
der
Galaxie
haben.
Maybe
we
would've
been
a
bad
influence
on
the
rest
of
the
galaxy.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
schlechten
Einfluss
auf
sie.
You're
a
bad
influence,
Miss
Fisher.
OpenSubtitles v2018
Der
Rubin
hat
einen
schlechten
Einfluss
auf
dich.
I
perceive
that
the
Ruby
is
a
bad
influence
on
you.
OpenSubtitles v2018