Translation of "Schick gemacht" in English

Du hast dich so schick gemacht.
Why are you all dressed up?
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich ja ganz schön schick gemacht.
Well, you're rather lit up tonight, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Warum hast du dich schick gemacht?
Why do you look so nice?
OpenSubtitles v2018

Du hast dich wohl umsonst schick gemacht.
Looks like you got all dressed up for nothing.
OpenSubtitles v2018

Hast du dich für mich so schick gemacht?
You got all dressed up for me?
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich ja schick gemacht.
You guys really dressed up for tonight.
OpenSubtitles v2018

Warum habt ihr euch beide so schick gemacht?
What are you both so dressed up for?
OpenSubtitles v2018

Nun, sieh, wer sich schick gemacht hat.
Well, look at you all dressed up.
OpenSubtitles v2018

Wow, du hast dich echt schick gemacht.
Wow, you really dressed up.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich schick gemacht und bin bereit, mich zu verlieben.
I'm all dressed up and ready to fall in love.
OpenSubtitles v2018

Entweder wurde der Sonntag vorgezogen oder Dad hat sich schick gemacht.
Either Sunday came early this week, or my dad dressed up to meet you.
OpenSubtitles v2018

Du hast dich auch schick gemacht.
Well, you dressed up, too. - This is great.
OpenSubtitles v2018

Wir würden Einladungen färben, und jeder hat sich schick gemacht.
You know, we would color invitations, and everybody got all dressed up.
OpenSubtitles v2018

Du hast dich ja so schick gemacht.
You're all dressed up.
OpenSubtitles v2018

Du hast dich aber schick gemacht, Jimmy.
Looking pretty spiffy tonight, Jimmy.
OpenSubtitles v2018

Tante Quin, du hast dich aber schick gemacht, was?
Auntie Quin, look at you all dolled up, huh?
OpenSubtitles v2018

Warum hast du dich so schick gemacht?
Why are you dressed up?
OpenSubtitles v2018

Alle Friseure Londons haben sich für einen Ball schick gemacht.
All of the hairdressers in London got dressed up for a fancy ball at Albert Hall.
OpenSubtitles v2018

Du hast dich schick gemacht, nur um mich reinzulegen?
You got dressed up... just to see me sweat?
OpenSubtitles v2018

Judah... hat mich immer gerne schick gemacht.
Judah used to like to dress me up.
OpenSubtitles v2018

Hey, warum hast du dich nicht schick gemacht?
Why aren't you dressed up? I thought we were going to a nice restaurant.
OpenSubtitles v2018

Du hast dich aber schick gemacht.
My my, you clean up nice.
OpenSubtitles v2018

Und ich dachte, du hättest dich für mich schick gemacht.
And I thought you'd gone to all this trouble for me.
OpenSubtitles v2018

Haben uns schick gemacht, warten auf dich.
We're all dressed up waiting for you.
OpenSubtitles v2018

Dann haben wir uns umsonst schick gemacht.
Then we're all dressed up with nowhere to go.
OpenSubtitles v2018

Du hast dich für die Party des Jahres rausgeputzt und schick gemacht.
You are all dressed up and done up for the party of the year.
ParaCrawl v7.1

Und wie schick es sich gemacht hat mit diesem tollen Mini-Zylinder mit Hasenohren.
And how it's done with this great mini-cylinder with rabbit ears.
ParaCrawl v7.1