Translation of "Scheint zu haben" in English

Die ethnische Säuberung des südlichen Ngok Dinka-Volkes scheint begonnen zu haben.
The ethnic cleansing of the southern Ngok Dinka people seems to have begun.
Europarl v8

Der Irrweg des zügellosen Wettbewerbs und der Deregulierung scheint kein Ende zu haben.
The downward slope of unrestrained competition and deregulation seems to have no end.
Europarl v8

In Anbetracht des Zeitrahmens scheint es geholfen zu haben.
Given the timeframe, it looks like it was of some help.
Europarl v8

Wasser scheint keinen Herrscher zu haben.
Water doesn't seem to have a ruler.
Wikipedia v1.0

Doch weder den Regisseur noch die Kameramänner scheint das gestört zu haben.
But neither the director nor the gentlemen who handled the cameras appeared to be concerned with this.
Wikipedia v1.0

Bernadette findet die Quelle - das Wasser scheint heilsame Wirkung zu haben.
The magistrate permits her to go and to take the bottle of water with her.
Wikipedia v1.0

Sie scheint viele Freunde zu haben.
She appears to have a lot of friends.
Tatoeba v2021-03-10

Niemand scheint eine Ahnung zu haben, wo Tom ist.
No one seems to have any idea where Tom is.
Tatoeba v2021-03-10

Er scheint sich erkältet zu haben.
He seems to have caught a cold.
Tatoeba v2021-03-10

Der Zug scheint Verspätung zu haben.
The train seems to be late.
Tatoeba v2021-03-10

Tom scheint starke Schmerzen zu haben.
Tom appears to be in a lot of pain.
Tatoeba v2021-03-10

Tom scheint einen Herzinfarkt zu haben.
Tom seems to be having a heart attack.
Tatoeba v2021-03-10

Der Sturm scheint sich gelegt zu haben.
It appears the storm has calmed down.
Tatoeba v2021-03-10

Herr White scheint viele Freunde zu haben.
Mr. White seems to have many friends.
Tatoeba v2021-03-10

Tom scheint sich erkältet zu haben.
Tom seems to have caught a cold.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr scheint keinen Spaß zu haben.
You don't seem to be enjoying yourself.
Tatoeba v2021-03-10

Tom scheint große Angst zu haben.
Tom seems to be really scared.
Tatoeba v2021-03-10

Deutschland scheint das verstanden zu haben.
Germany seems to understand this, having recently committed to spending more than $100 billion to integrate refugees over the next five years.
News-Commentary v14

Er scheint keinerlei Pläne zu haben.
He seems to have no plans.
News-Commentary v14

Der Prozess der Integration der Produktmärkte scheint sich verlangsamt zu haben.
The process of product market integration appears to have slowed down.
TildeMODEL v2018

Das Gesamt­niveau der staatlichen Beihilfen scheint sich stabilisiert zu haben.
The overall levels of state aid appear to have stabilised.
TildeMODEL v2018

Auch die Qualität der inländischen Postdienste scheint sich gebessert zu haben.
Domestic quality of service also appears to have improved.
TildeMODEL v2018

Diese Unterlassung scheint keinerlei Folgen zu haben.
This omission does not seem to bear any consequence.
TildeMODEL v2018

Aber die Stimme des Schreckens scheint sie überrumpelt zu haben.
But the Voice of Terror seems to have them stumped.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber mein Hund scheint was gefunden zu haben.
No, I'm not. But my pup seems to have found something.
OpenSubtitles v2018

Ihr Vater scheint einige übersehen zu haben.
Your father seems to have overlooked a few.
OpenSubtitles v2018

Sie scheint einen Schwächeanfall zu haben.
It seems to be a dizzy spell.
OpenSubtitles v2018