Übersetzung für "Scheint zu haben" in Englisch
Die
ethnische
Säuberung
des
südlichen
Ngok
Dinka-Volkes
scheint
begonnen
zu
haben.
The
ethnic
cleansing
of
the
southern
Ngok
Dinka
people
seems
to
have
begun.
Europarl v8
Der
Irrweg
des
zügellosen
Wettbewerbs
und
der
Deregulierung
scheint
kein
Ende
zu
haben.
The
downward
slope
of
unrestrained
competition
and
deregulation
seems
to
have
no
end.
Europarl v8
In
Anbetracht
des
Zeitrahmens
scheint
es
geholfen
zu
haben.
Given
the
timeframe,
it
looks
like
it
was
of
some
help.
Europarl v8
Wasser
scheint
keinen
Herrscher
zu
haben.
Water
doesn't
seem
to
have
a
ruler.
Wikipedia v1.0
Doch
weder
den
Regisseur
noch
die
Kameramänner
scheint
das
gestört
zu
haben.
But
neither
the
director
nor
the
gentlemen
who
handled
the
cameras
appeared
to
be
concerned
with
this.
Wikipedia v1.0
Bernadette
findet
die
Quelle
-
das
Wasser
scheint
heilsame
Wirkung
zu
haben.
The
magistrate
permits
her
to
go
and
to
take
the
bottle
of
water
with
her.
Wikipedia v1.0
Sie
scheint
viele
Freunde
zu
haben.
She
appears
to
have
a
lot
of
friends.
Tatoeba v2021-03-10
Niemand
scheint
eine
Ahnung
zu
haben,
wo
Tom
ist.
No
one
seems
to
have
any
idea
where
Tom
is.
Tatoeba v2021-03-10
Er
scheint
sich
erkältet
zu
haben.
He
seems
to
have
caught
a
cold.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Zug
scheint
Verspätung
zu
haben.
The
train
seems
to
be
late.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
scheint
starke
Schmerzen
zu
haben.
Tom
appears
to
be
in
a
lot
of
pain.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
scheint
einen
Herzinfarkt
zu
haben.
Tom
seems
to
be
having
a
heart
attack.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Sturm
scheint
sich
gelegt
zu
haben.
It
appears
the
storm
has
calmed
down.
Tatoeba v2021-03-10
Herr
White
scheint
viele
Freunde
zu
haben.
Mr.
White
seems
to
have
many
friends.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
scheint
sich
erkältet
zu
haben.
Tom
seems
to
have
caught
a
cold.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
scheint
keinen
Spaß
zu
haben.
You
don't
seem
to
be
enjoying
yourself.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
scheint
große
Angst
zu
haben.
Tom
seems
to
be
really
scared.
Tatoeba v2021-03-10
Deutschland
scheint
das
verstanden
zu
haben.
Germany
seems
to
understand
this,
having
recently
committed
to
spending
more
than
$100
billion
to
integrate
refugees
over
the
next
five
years.
News-Commentary v14
Er
scheint
keinerlei
Pläne
zu
haben.
He
seems
to
have
no
plans.
News-Commentary v14
Der
Prozess
der
Integration
der
Produktmärkte
scheint
sich
verlangsamt
zu
haben.
The
process
of
product
market
integration
appears
to
have
slowed
down.
TildeMODEL v2018
Das
Gesamtniveau
der
staatlichen
Beihilfen
scheint
sich
stabilisiert
zu
haben.
The
overall
levels
of
state
aid
appear
to
have
stabilised.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Qualität
der
inländischen
Postdienste
scheint
sich
gebessert
zu
haben.
Domestic
quality
of
service
also
appears
to
have
improved.
TildeMODEL v2018
Diese
Unterlassung
scheint
keinerlei
Folgen
zu
haben.
This
omission
does
not
seem
to
bear
any
consequence.
TildeMODEL v2018
Aber
die
Stimme
des
Schreckens
scheint
sie
überrumpelt
zu
haben.
But
the
Voice
of
Terror
seems
to
have
them
stumped.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
mein
Hund
scheint
was
gefunden
zu
haben.
No,
I'm
not.
But
my
pup
seems
to
have
found
something.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Vater
scheint
einige
übersehen
zu
haben.
Your
father
seems
to
have
overlooked
a
few.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheint
einen
Schwächeanfall
zu
haben.
It
seems
to
be
a
dizzy
spell.
OpenSubtitles v2018