Translation of "Schau vorbei" in English

Ich schau beim Beerdigungsinstitut vorbei und hol ein paar leere Kisten.
I'm gonna stop by the parlor and pick up some empty boxes.
OpenSubtitles v2018

Sie überlegen es sich und ich schau heute Nachmittag vorbei.
You think it over and I'll drop back this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich schau mal vorbei.
I just thought I'd drop by.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu einem Meeting hier und dachte, ich schau mal vorbei.
I'm in New York for a meeting. I thought I'd pop by.
OpenSubtitles v2018

Wenn du in Miami bist, schau vorbei.
Well, if you're in Miami, look me up.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte ich schau mal vorbei.
Thought I'd drop by, see how you're doing.
OpenSubtitles v2018

Ich schau bei Eva vorbei und werde bei einem Drink meine Optionen überdenken.
I'm gonna hit eva's and have a drink while I consider my options.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich schau vorbei und sag "Hallo".
I thought I'd just pop in and say hello.
OpenSubtitles v2018

Dachte, ich schau mal vorbei.
Figured I'd stop by.
OpenSubtitles v2018

Schau mal vorbei, es wird dir gefallen.
Look there, you will enjoy it.
OpenSubtitles v2018

Schau, es ist vorbei Cal, bitte.
Look, it's over, Cal.
OpenSubtitles v2018

Ich war in der Nähe und dachte, ich schau vorbei.
I was in the neighborhood. Thought I'd drop by.
OpenSubtitles v2018

Nach der Arbeit schau ich vorbei, vielleicht kann ich mit ihm reden.
I'll pop over there after I'm done work and see if I can talk to him.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte einfach, ich schau mal vorbei.
I just... thought I'd look in.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich schau vorbei, wenn ich bei Clay fertig bin.
Yeah, I'll stop by when I'm done with Clay.
OpenSubtitles v2018

Nichts ist passiert, ich schau nur mal vorbei.
Nothing happened, I am only comin' by for a minute.
OpenSubtitles v2018

Hatte gerade nichts vor und dachte, ich schau mal vorbei.
My plans for tonight fell through. Figured I'd stop by.
OpenSubtitles v2018

Ich war in der Gegend und dachte, ich schau mal vorbei.
Well, I was kind of in the area, so I thought I'd drop in.
OpenSubtitles v2018