Translation of "Schatz heben" in English

Einen Schatz heben, Drinks kaufen, Drachen erschlagen...
Find a treasure, buy a drink, slay a dragon... Oh!
OpenSubtitles v2018

Oh Edmond, ich wollte diesen Schatz mit Ihnen heben.
OhEdmond,Iwantedus to find this treasure together.
OpenSubtitles v2018

Wir können so einen großen Schatz internationaler Erfahrungen heben.
In this way we can recover a vast treasure of international experience.
ParaCrawl v7.1

Wollten Sie schon immer einmal einen Schatz heben?
Haven't you always wanted to find a hidden treasure?
ParaCrawl v7.1

Aber später wollte niemand mit ihm zusammen um Mitternacht den Schatz heben.
But after that, no one dared come with him to dig up the treasure at midnight.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit Mitspielern kannst Du diesen Schatz heben und "Rheinmaaster" werden.
Raise this treasure together with other players and become "Rheinmaaster".
CCAligned v1

Aber um den Schatz zu heben, müssen sie an den Riesenbienen vorbei.
But to reach the treasure, they must confront the giant bees.
ParaCrawl v7.1

Sie könnten einen unermeßlichen Schatz heben und gehen achtlos daran vorüber.
They could raise an immense treasure and pass it heedlessly.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Schatz zu heben, brauchen wir Werkzeuge.
To find this treasure we need tools.
ParaCrawl v7.1

Manche Bäume halten seltene Zeichnungen in ihrem Inneren bereit, die wir wie einen Schatz heben.
Some trees have rare patterns hidden on the inside that we treasure.
ParaCrawl v7.1

Einmal ging ein Bauer aus Seis hinauf zum Schloß und wollte den Schatz heben.
Once a farmer from Siusi went up to the castle and wanted to dig out the treasure.
ParaCrawl v7.1

Grund genug für die Sillys, sich etwas Neues auszudenken und diesen musikalischen Schatz zu heben.
Reason enough for the Sillys to think of something new and to lift this musical treasure.
ParaCrawl v7.1

D = Schatzversteck Jetzt hast du alle Hinweise gefunden, um den Schatz zu heben.
D = The treasure's hiding place You have now found all the clues needed to recover the treasure.
ParaCrawl v7.1

Von da aus fahren Catalan, seine Bande und Agnès in den Regenwald, um den Schatz zu heben.
While Catalan goes to the underground location of the treasure, Adrien kills all of Catalan's accomplices and rescues Agnès.
Wikipedia v1.0

Du bist im April zu mir gekommen mit einem kleinen Plan, irgendeinen seltsamen Schatz zu heben.
You came to me in April with some cute plan to raise some phony treasure.
OpenSubtitles v2018

Alle diese Mittel wie der Koran und die Magie und alles Erdenkliche werden zu einem materialistischen Zweck eingesetzt: den Schatz zu heben.
All these means like the Koran and magic and everything imaginable are employed for a materialistic purpose: to dig up treasure.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Rohstoff AG will diesen Schatz heben. Und uns dadurch etwas von der Abhängigkeit Chinas befreien.
The German mining company Deutsche Rohstoff AG intends to open the treasure chest and to reduce our dependence on China.
ParaCrawl v7.1

Labdoo hat es sich zur Aufgabe gemacht, diesen Schatz zu heben und die Computer einer sinnvollen und gleichzeitig umweltfreundlichen Weiterverwendung zuzuführen.
Labdoo has set itself the task of unearthing this treasure and to bring these computers in circulation again for meaningful and environmentally friendly reuse.
ParaCrawl v7.1

Als intelligentes Steuerungstool hilft beispielsweise der sogenannte Business Radar von Horváth & Partners dabei, diesen Schatz zu heben.
For example, the so-called Business Radar tool from Horváth & Partners can help, as an intelligent management tool, to unearth these gems.
ParaCrawl v7.1

Überhaupt, bei den entstehenden Bedingungen des Pferdes haben sich als den unschätzbaren Schatz für das Heben des verlorenen Neulands erwiesen, in das sich für die langen Jahre pachotnyje früher als die Erde verwandelt haben.
In general, under the created conditions of a horse were invaluable treasure for a raising of the thrown virgin soil into which lands arable earlier for many years turned.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, dass sich jeder, der mit dieser Sache zu tun hatte, SICHER war, dass da Tonnen von Geld vergraben lagen und dass sie alles unternehmen würden, um die ersten zu sein, die diesen Schatz heben würden.
Seems that everybody who had anything to do with it was sure that there was a ton of money buried there and they would do about anything to be the one to dig it up.
ParaCrawl v7.1

Wenn mehrere Helden im gleichen Landstrich den Schatz heben (und das Monster bekämpfen) wollen, ist zuerst der Held dran, dessen Stammesführer den Landstrich kontrolliert.
If more than one hero want to get at the treasure (and fight the monster) in the same area, the hero of the controlling tribe will fight first.
ParaCrawl v7.1

So klärt sich für Omagari nicht nur die Frage nach dem Verbleib der Metro #1, sondern er beschließt, den typografischen Schatz zu heben und eine Familie mit zeitgemäßem Ausbau zu gestalten.
This not only decided for Omagari the question of the whereabouts of the Metro #1, but led him to decide to dig up a typographic treasure and to design a font family with a contemporary structure.
ParaCrawl v7.1

Um in der Johannisnacht einen verzauberten Schatz heben zu können, muss er eine schwere Blutschuld auf sich nehmen.
To be able to raise an enchanted treasure on Midsummer's eve he has to load a heavy blood guilt onto himself.
ParaCrawl v7.1

Nichts Besonderes eigentlich, aber dank einer überaus großen Zahl von Informationen können Sie dort auch Ihren Schatz heben.
Nothing special actually, but due to enormous amount of info there you can probably find out some gems too.
ParaCrawl v7.1