Translation of "Schaden durch" in English

Wir haben gesehen, welcher Schaden durch eine weniger strenge Regelung entstehen kann.
We have seen the damage that can be wreaked from a more lax approach.
Europarl v8

Manchmal kommt der Schaden aber nur durch Versehen zustande.
Sometimes the damage is inadvertent.
Europarl v8

Wenn dies so ist, sollte der Schaden durch die Yukos-Affäre minimal sein.
If so, the damage caused by the Yukos affair should be minimal.
News-Commentary v14

Der Schaden durch die Subvention fossiler Energieträger hingegen wird noch nicht ausreichend wahrgenommen.
The wider damage associated with fossil-fuel subsidies is insufficiently recognized.
News-Commentary v14

In vielen Fällen wäre außerdem der Schaden durch die Hausratsversicherung des Verbrauchers abgedeckt.
In most cases, the damage would be covered by the consumer’s home insurance policy.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, er erlitt nicht nur Schaden durch eine Meteorkollision.
I believe that more happened to it than damage in the meteor collision.
OpenSubtitles v2018

Der zweite Schaden wird durch Gutachten ermittelt.
The second category of loss shall be assessed by an expert.
TildeMODEL v2018

Dieser Schaden wurde nicht durch so ein Ereignis verursacht.
This damage was not caused by a discrete event.
OpenSubtitles v2018

Der Schaden durch die Druckwelle beschränkt sich auf unwichtige Gliedmaßen.
The damages caused by the shockwave will be limited to non-vital limb loss.
OpenSubtitles v2018

Dieser Schaden wurde nicht durch eine Explosion verursacht.
This damage was not caused by an explosion.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sehr viel Schaden durch die Schießerei davon getragen.
They have sustained a lot of damage with all the gunfire.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen den Schaden durch die Kugel repariert zu haben.
They seem to have repaired the damage done by the bullet.
OpenSubtitles v2018

Wir waren über den Schaden durch das Einatmen besorgt.
We were concerned about the extent of damage through inhalation.
OpenSubtitles v2018

Der Schaden wurde später durch die osmanische Regierung beglichen.
The damage was rebuilt later with compensation paid by the Ottoman Government.
Wikipedia v1.0

Sie wurde wiederum nach dem Schaden durch eine große Überschwemmung 1966 repariert.
It was restored again after damage by massive flooding in 1966.
WikiMatrix v1

Der Schaden war durch Versicherungen gedeckt.
The damage was covered by insurance.
WikiMatrix v1

Medizinischer Konsens ist, dass es keinen Schaden durch normale Masturbationspraktiken gibt.
The medical consensus is that there is no harm from normal masturbation practices.
WikiMatrix v1

Der erfasste Schaden durch die festgestellten Straftaten betrug 823,37 Millionen Euro.
In the case of Bulgaria this means confirmed damages of at least 232,5 million Euros.
WikiMatrix v1

Es gab genug Schaden durch variable verzinsliche Hypotheken.
Adjustable rate mortgages have already done enough damage and we have not seen anything yet.
OpenSubtitles v2018

Es sollte gesichert sein vor Schaden durch den Hub.
It's in a hub system. It should be insulated from any damage sustained by the sub.
OpenSubtitles v2018

Laut Bericht wurde dieser Schaden durch eine Trafo-Explosion verursacht.
Report says this damage was caused by a transformer explosion.
OpenSubtitles v2018