Translation of "Schönen mittag" in English
Ich
habe
schon
zu
Mittag
gegessen.
I've
already
eaten
lunch.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hatte
schon
zu
Mittag
gegessen,
als
Maria
kam.
Tom
had
already
eaten
lunch
when
Mary
arrived.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
schon
zu
Mittag
gegessen.
Tom
has
already
eaten
lunch.
Tatoeba v2021-03-10
Habt
ihr
schon
zu
Mittag
gegessen?
Have
you
had
lunch?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
schon
zu
Mittag
gegessen?
Have
you
already
eaten
lunch?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
heute
schon
zu
Mittag
gegessen?
Have
you
already
had
lunch?
Tatoeba v2021-03-10
Tut
mir
Leid,
Signore
Crepaz
ist
weggegangen,
heute
Mittag
schon.
Sorry,
Signore
Crepaz
already
left,
at
noon
today.
OpenSubtitles v2018
Esst
schon
mal
zu
Mittag
und
entschuldige
mich
bei
deinen
Eltern.
Go
ahead
and
have
your
lunch
and
apologize
to
your
parents.
OpenSubtitles v2018
Nein,
danke,
ich
habe
schon
zu
Mittag
gegessen.
No,
thanks,
I've
already
had
lunch.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
muss
ich
heute
Mittag
schon
fahren,
das
entscheidet
ein
Telefonat.
I
may
have
to
leave
at
noon
today.
It
depends
on
a
phone
call.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
seit
Mittag
hier.
Oh,
I've
been
on
since
noon.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte
schon
seit
Mittag
auf
ihn.
Good
luck.
I've
been
waiting
to
see
him
since
noon.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
vier
Stunden
Weg
und
es
ist
schon
Mittag.
It's
four
hours
to
Schabbach
and
it's
noon
already.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Mann...
ist
denn
schon
Mittag?
How
is
it
noon?
OpenSubtitles v2018
War
er
nicht
schon
vor'm
Mittag
kacken?
Didn't
he
poop
before
lunch?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
schon
zum
Mittag
beim...
eh...
I'm
going
to
have
lunch
with
a....
With
a
Grrr..eh..
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
heute
Mittag
schon
was
vor?
Is
busy
for
lunch?
OpenSubtitles v2018