Translation of "Schonen" in English
Wir
dürfen
Saddam
Hussein
in
unserer
Debatte
nicht
schonen.
There
should
be
no
comfort
for
Saddam
Hussein
in
our
debate.
Europarl v8
Wir
lassen
Steuerzahler
bluten,
aber
schonen
die
Banken,
Fonds
und
Spekulanten.
We
let
taxpayers
suffer,
but
protect
the
banks,
asset
managers
and
speculators.
Europarl v8
Sie
belasten
einseitig
die
öffentlichen
Kassen
und
Haushalte
und
schonen
die
privaten
Vermögen.
You
are
placing
a
burden
on
the
public
coffers
and
budgets
on
the
one
hand
and
protecting
private
assets
on
the
other.
Europarl v8
Die
beiden
wurden
sechs
Jahre
in
der
Reichsfestung
Lindholmen
in
Schonen
gefangen
gehalten.
Albert
was
captured,
deposed
and
sent
to
Lindholmen
Castle
in
Scania,
where
he
spent
the
next
six
years
imprisoned.
Wikipedia v1.0
Später
gab
es
nie
wieder
einen
dänischen
Angriff
auf
Schonen.
The
Danish
army
left
Scania,
never
to
return
again.
Wikipedia v1.0
Es
gab
unter
dem
Kanalnamen
NollEttan
bereits
erste
Versuche
in
Schonen
im
Frühling.
Trials
started
in
Scania
under
the
NollEttan
name
in
the
spring.
Wikipedia v1.0
Schloss
Sofiero
liegt
im
südschwedischen
Schonen,
nördlich
von
Helsingborg.
Sofiero
Castle
or
just
Sofiero
()
in
Helsingborg
Municipality,
Scania,
was
one
of
the
Swedish
royal
family's
country
mansions,
located
north
of
Helsingborg.
Wikipedia v1.0
Es
liegt
in
Barsebäck
in
der
Gemeinde
Kävlinge
in
Schonen.
Barsebäck
is
a
closed
boiling
water
nuclear
power
plant
in
Sweden,
which
is
situated
in
Barsebäck,
Kävlinge
Municipality,
Skåne.
Wikipedia v1.0
Österlen
ist
eine
Region
im
Südosten
der
schwedischen
Provinz
Schonen.
Österlen
is
the
southeastern
part
of
the
Swedish
province
of
Scania.
Wikipedia v1.0
Oktober
1939
in
Lund
in
Schonen)
ist
ein
schwedischer
Lyriker
und
Übersetzer.
Göran
Sonnevi
(born
3
October
1939
in
Lund,
Skåne
County)
is
a
Swedish
poet
and
translator.
Wikipedia v1.0
Erzeugungsverfahren,
die
die
Umwelt
schonen
und
hochwertige
Erzeugnisse
liefern.
Production
methods
which
are
environmental
friendly
and
able
to
supply
quality
products.
TildeMODEL v2018
Soll
ich
die
Arbeiter
auch
schonen?
Should
I
go
easy
on
the
regular
workers
too?
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
doch
versuchen,
die
Sohlen
etwas
zu
schonen.
You
could
go
with
bare
feet.
OpenSubtitles v2018
Schonen
besteht
aus
33
Gemeinden,
in
denen
1,2
Millionen
Menschen
leben.
Skåne
has
33
municipalities
with
a
combined
population
of
1.2
million.
TildeMODEL v2018