Translation of "Schonen" in English

Wir dürfen Saddam Hussein in unserer Debatte nicht schonen.
There should be no comfort for Saddam Hussein in our debate.
Europarl v8

Wir lassen Steuerzahler bluten, aber schonen die Banken, Fonds und Spekulanten.
We let taxpayers suffer, but protect the banks, asset managers and speculators.
Europarl v8

Sie belasten einseitig die öffentlichen Kassen und Haushalte und schonen die privaten Vermögen.
You are placing a burden on the public coffers and budgets on the one hand and protecting private assets on the other.
Europarl v8

Die beiden wurden sechs Jahre in der Reichsfestung Lindholmen in Schonen gefangen gehalten.
Albert was captured, deposed and sent to Lindholmen Castle in Scania, where he spent the next six years imprisoned.
Wikipedia v1.0

Später gab es nie wieder einen dänischen Angriff auf Schonen.
The Danish army left Scania, never to return again.
Wikipedia v1.0

Es gab unter dem Kanalnamen NollEttan bereits erste Versuche in Schonen im Frühling.
Trials started in Scania under the NollEttan name in the spring.
Wikipedia v1.0

Schloss Sofiero liegt im südschwedischen Schonen, nördlich von Helsingborg.
Sofiero Castle or just Sofiero () in Helsingborg Municipality, Scania, was one of the Swedish royal family's country mansions, located north of Helsingborg.
Wikipedia v1.0

Es liegt in Barsebäck in der Gemeinde Kävlinge in Schonen.
Barsebäck is a closed boiling water nuclear power plant in Sweden, which is situated in Barsebäck, Kävlinge Municipality, Skåne.
Wikipedia v1.0

Österlen ist eine Region im Südosten der schwedischen Provinz Schonen.
Österlen is the southeastern part of the Swedish province of Scania.
Wikipedia v1.0

Oktober 1939 in Lund in Schonen) ist ein schwedischer Lyriker und Übersetzer.
Göran Sonnevi (born 3 October 1939 in Lund, Skåne County) is a Swedish poet and translator.
Wikipedia v1.0

Erzeugungsverfahren, die die Umwelt schonen und hochwertige Erzeugnisse liefern.
Production methods which are environmental friendly and able to supply quality products.
TildeMODEL v2018

Soll ich die Arbeiter auch schonen?
Should I go easy on the regular workers too?
OpenSubtitles v2018

Du solltest doch versuchen, die Sohlen etwas zu schonen.
You could go with bare feet.
OpenSubtitles v2018

Schonen besteht aus 33 Gemeinden, in denen 1,2 Millionen Menschen leben.
Skåne has 33 municipalities with a combined population of 1.2 million.
TildeMODEL v2018