Translation of "Schäme mich" in English
Ich
schäme
mich
für
unsere
Einfältigkeit
und
Feigheit.
I
am
ashamed
of
our
simple-mindedness
and
cowardice.
Europarl v8
Als
spanische
Staatsbürgerin
schäme
ich
mich
der
Vorkommnisse
in
meinem
Land.
As
a
national
of
Spain,
I
am
ashamed
to
see
what
is
going
on
in
my
country.
Europarl v8
Also
nein,
ich
schäme
mich
nicht.
Therefore,
no,
I
am
not
ashamed.
Europarl v8
Ehrlich
gesagt,
ich
als
Europäerin
schäme
mich.
Frankly,
as
a
European,
I
am
ashamed.
Europarl v8
Ich
schäme
mich
für
die
mangelnde
Entschlossenheit
der
Union
im
Nahen
Ost.
I
am
ashamed
of
the
lack
of
European
resolve
in
the
area
of
the
Middle
East.
Europarl v8
Ich
schäme
mich
dafür,
dass
in
meinem
Land
von
Sozialtourismus
gesprochen
wird.
I
am
ashamed
that,
in
my
own
country,
there
is
talk
of
social
tourism.
Europarl v8
Herr
Präsident,
heute
schäme
ich
mich!
Mr
President,
I
am
ashamed
today!
Europarl v8
In
solchen
Momenten
schäme
ich
mich,
Schwede
zu
sein.
It
is
at
such
moments
that
I
am
ashamed
of
being
Swedish.
Europarl v8
Als
leidenschaftlicher
Befürworter
Europas
schäme
ich
mich
der
Unfähigkeit
der
EU.
Rather,
cooperation
is
required.
As
a
passionate
Europhile,
I
am
ashamed
of
the
EU's
impotence.
Europarl v8
Ich
schäme
mich
sehr
vor
dir
und
vor
ihm.
I
feel
ashamed
before
you
and
before
him.
Books v1
Deshalb
schäme
ich
mich
heute
für
meinen
Beruf.
That's
why
today
I'm
so
ashamed
to
make
this
job.
TED2013 v1.1
Ich
schäme
mich
dafür,
so
ungebildet,
eigennützig
und
unpatriotisch
zu
sein.
I
am
ashamed
of
being
so
uneducated
and
selfish
and
unpatriotic.
GlobalVoices v2018q4
Ich
schäme
mich
so,
dass
ich
am
liebsten
stürbe.
I'm
so
embarrassed,
I
want
to
die.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schäme
mich,
das
gesagt
zu
haben.
I'm
ashamed
that
I
said
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schäme
mich
nicht,
mit
ihnen
gesehen
zu
werden.
I
am
not
ashamed
to
be
seen
with
them.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schäme
mich
dessen,
was
gestern
passiert
ist.
I
am
ashamed
about
what
happened
yesterday.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schäme
mich
nicht,
arm
zu
sein.
I'm
not
ashamed
that
I'm
poor.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
lange
Zeit
kein
Buch
gelesen
und
dafür
schäme
ich
mich.
I've
gone
a
long
time
without
reading
a
book
and
I
am
ashamed.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schäme
mich
nicht
zu
sagen,
dass
ich
geweint
habe.
I'm
not
ashamed
to
say
that
I
cried.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schäme
mich
zuzugeben,
dass
ich
auch
heute
wieder
nichts
geschafft
habe.
I
am
ashamed
to
admit
that
I
have
not
done
anything
again
today.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schäme
mich,
dass
mein
Sohn
ein
solcher
Faulpelz
ist.
I'm
ashamed
that
my
son
is
such
a
lazybones.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schäme
mich
dessen,
was
ich
tat.
I'm
ashamed
of
what
I
did.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schäme
mich
für
das,
was
ich
getan
habe.
I'm
ashamed
of
what
I
did.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schäme
mich
nicht
dafür,
wer
ich
bin
oder
was
ich
tat.
I'm
not
ashamed
of
who
I
am
or
what
I
did.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schäme
mich
nicht
dafür,
wer
ich
bin.
I'm
not
ashamed
of
who
I
am.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schäme
mich
nicht
für
das,
was
ich
getan
habe.
I'm
not
ashamed
of
what
I
did.
Tatoeba v2021-03-10