Translation of "Schäden dritter" in English

Benutzer mit niedrigem Sicherheitsniveau haften nicht für Schäden Dritter.
Users and providers with low levels of security do not have to pay third party liability.
TildeMODEL v2018

Bin ich gegen Verletzungen oder Schäden Dritter versichert?
Am I insured for 3rd party injury or damage?
CCAligned v1

Hinsichtlich allfälliger Schäden Dritter hat uns der Auftraggeber schad- und klaglos zu halten.
With regard to possible third-party damage the client shall indemnify us.
ParaCrawl v7.1

Im Zweifel stellt der Kunde von sämtlichen eigenen Schäden und Schäden Dritter frei.
When in doubt, the client indemnifies for all own damage and third party liabilities.
ParaCrawl v7.1

Die Versicherung deckt Schäden Dritter.
The insurance covers third party damages.
CCAligned v1

Im Hinblick auf die Anforderung, eine Versicherung für Schäden Dritter vorzuweisen, also praktisch für starke Verschmutzung und Schäden, die durch einen Schiffsunfall verursacht werden, denke ich, dass wir vor allem die Ratifizierung wichtiger internationaler Konventionen gewährleisten müssen, da dies eine Verpflichtung seitens der Mitgliedstaaten ist.
Personally, with regard to the requirement for insurance against damages to third parties, in other words, serious pollution and damages subsequent to a maritime accident, I think we need to ensure that, in particular, the major international conventions are ratified, because that is a commitment made by the Member States.
Europarl v8

Ich befürworte auch die verbindlich vorgeschriebene Garantie für die zivilrechtliche Haftung, wobei es den Schiffseignern obliegt, bei den Behörden eines Mitgliedstaats eine Bescheinigung zu beantragen, aus der sich die bestehende Garantie für alle Schäden Dritter ergibt.
I also welcome the compulsory civil liability guarantee whereby shipowners will have to apply to the authorities of the Member States for certificates confirming the existence of guarantees in relation to all damages caused to third parties.
Europarl v8

Die Vertreter der Seeleute haben mit Wohlwollen aufgenommen, dass die Schäden Dritter sowie die Rückführung von Seeleuten bei Zurücklassung zwingend versichert werden sollen.
The representatives of seafarers warmly welcomed the obligation to take out insurance against damage to third parties and for the repatriation of seafarers in the event of abandonment.
TildeMODEL v2018

Verantwortungsvolle Eigner werden den größten Nutzen aus der neuen Regelung ziehen, da sie bereits eine Haftpflichtversicherung für durch ihre Schiffe verursachte Schäden Dritter abgeschlossen haben und der Wettbewerb auf dem Markt nicht durch einige skrupellose Beteiligte am Seeverkehr, die keine Versicherung abgeschlossen haben, verzerrt wird.
Responsible owners will gain most from the new system in that they already have a civil liability policy for damage caused by their ships to third parties and competition on the market will not be distorted by the actions of unscrupulous operators who have no insurance.
TildeMODEL v2018

Was die Versicherungspflicht anbelangt, so zieht die große Mehrheit der Schiffseigner, die bereits eine Haftpflichtversicherung für durch ihre Schiffe verursachte Schäden Dritter abgeschlossen haben, Vorteile aus dieser neuen Regelung, da der Wettbewerb auf dem Markt nicht durch einige skrupellose Beteiligte am Seeverkehr, die keine Versicherung abgeschlossen haben, verzerrt wird.
As regards obligatory insurance, the vast majority of owners who already have a civil liability insurance policy for damage to third parties caused by their ships will benefit from this new regime in that the market will not be distorted by the actions of some unscrupulous operators with no insurance.
TildeMODEL v2018

Soweit der Auftragnehmer in unserem Eigentum stehende Vormaterialien, Füllgüter oder ähnliche Produkte, insbesondere soweit sie der Weiterverarbeitung dienen, verwendet, übernimmt der Auftragnehmer die Verpflichtung, für eine ausreichende handelsübliche Versicherung gegen Schäden Dritter oder des Auftragnehmers zu sorgen.
If the contractor uses input materials, fillers or similar products which are under our ownership, in particular if they are used for further processing, the contractor assumes the obligation to ensure adequate customary insurance against damages by third parties or by the contractor.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist die Haftung für den Ersatz von Folgeschäden, Vermögensschäden, entgangenem Gewinn und für Schäden aus Ansprüchen Dritter gegen den Kunden ausgeschlossen.
Furthermore, any liability for reimbursement for consequential damage, financial losses, lost profits and for third-party claims vis-à-vis the client is excluded.
ParaCrawl v7.1

Der Ersatz von Mängelfolgeschäden, sonstigen Folgeschäden, entgangenem Gewinn und von Schäden aus Ansprüchen Dritter ist in jedem Fall ausgeschlossen.
Compensation is excluded in all cases for successive damages due to a fault, for other successive damages, for lost profit, for claims from third parties.
ParaCrawl v7.1

Das neue BGB trennt zwischen außervertraglicher Haftung (für Schäden Dritter) und der Haftung wegen Vertragsverletzung (für Schäden, die dem Vertragspartner zugefügt werden).
The new Civil Code separates liability for damage in tort (caused to a third party) and liability for damage in contract (caused to a contractual partner).
ParaCrawl v7.1

Sie erklären sich damit einverstanden, uns von jeglichen HaftungsansprÃ1?4chen aus Verbindlichkeiten, AnsprÃ1?4chen, Kosten oder Schäden Dritter schadlos zu halten, die uns als Folge der Veröffentlichung von Inhalten, Kommentaren oder Materialien entstanden sind, die Sie bereitgestellt oder eingereicht haben.
You agree to indemnify us against any third party liabilities, claims, costs, loss or damage we incur as a result of publishing any content, comments or material posted or submitted by you.
ParaCrawl v7.1

Sofern nicht anders vereinbart, sind die Haftung für leichte Fahrlässigkeit mit Ausnahme von Personenschäden, sowie der Ersatz von Folgeschäden, reinen Vermögensschäden, indirekten Schäden, Produktionsausfall, Finanzierungskosten, Kosten für Ersatzenergie, Verlust von Energie, Daten oder Informationen, des entgangenen Gewinns, nicht erzielter Ersparnisse, von Zinsverlusten und von Schäden aus Ansprüchen Dritter gegen den Käufer ausgeschlossen.
Insofar as it has not been arranged otherwise, liability is excluded for slight negligence with the exception of damage to persons, for the reparation of consequential damages, pure financial damage, indirect damages, loss of production, financing costs, costs for replacement energy, loss of energy, data or information, lost profit, unrealized savings, loss of interest and damages from the claims of third parties against the buyer.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung für leichte Fahrlässigkeit, der Ersatz von Folgeschäden, wie beispielsweise Produktionsausfälle oder Produktionsstillstände, Aufwendungen für zusätzliche eigene Arbeitsleistung und damit zusammenhängender Aufwendungen, Ersatz von Vermögensschäden, nicht erzielte Ersparnisse, Zinsverluste und Ersatz von Schäden aus Ansprüchen Dritter gegen den Käufer, sind ausgeschlossen.
Liability for minor negligence, compensation for consequential loss, such as production stoppages or production shutdowns, expenditure for additional work by the purchaser and concomitant expenses, compensation for financial loss, savings not achieved, interest rate losses, and compensation for damages arising from third-party claims against the purchaser shall be excluded.
ParaCrawl v7.1

Der Ersatz von Vermögensschäden und Folgeschäden, entgangenen Gewinnen und von Schäden aus Ansprüchen Dritter gegen unser Unternehmen ist in jedem Falle, soweit gesetzlich zulässig, ausgeschlossen.
Compensation for financial losses and consequential losses, lost profits and for losses from claims of third parties against our company is always excluded if legally permissible.
ParaCrawl v7.1

Alle Kosten verbunden mit seiner Rückfahrt, der Wiedergutmachung für Schäden oder Beeinträchtigungen Dritter sowie auch die Rückerstattung der entstandenen Unkosten an die Schule, tragen die Eltern bzw. der Vormund des Schülers.
All costs incurred during this trip, as well as any damages caused to third parties and the costs incurred by the school, must be paid by the parent(s) and/or legal guardian(s).
ParaCrawl v7.1

Der Ersatz von oder eine Haftung für beiläufige und indirekte Schäden, Folgeschäden und Vermögensschäden, insbesondere aber nicht ausschließlich nicht erzielten oder entgangenen Gewinnen, Zinsverlusten, Reise- und Transportkosten und von Schäden aus Ansprüchen Dritter ist in jedem Fall ausgeschlossen.
In no case shall we be liable or provide compensation for incidental, indirect or consequential damages and financial losses, including but not limited to travel or transport costs, unrealized or lost profits, loss of interest or damages resulting from third party claims.
ParaCrawl v7.1

Sofern durch den Zugriff Dritter Schäden an unserem Eigentum entstehen sollten, hat der Käufer diese zu ersetzen.
Should damage to our property occur as a result of third-party access, the purchaser shall replace such damages.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung für Mangelfolgeschäden, insbesondere für entgangenen Gewinn oder Ersatz von Schäden Dritter, wird ausgeschlossen, es sei denn, uns oder unseren Erfüllungsgehilfen fallen Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last.
Liability for consequential damages resulting from a defect, in particular for loss of profit or compensation for damages incurred by third parties, shall be excluded unless the Vendor or its agents have acted with intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Die Versicherungsleistung geht bis zu einem Höchstbetrag von 5 Millionen pro Schadensfall für direkte Schäden Dritter und bis 5 Millionen pro Schadensfall für die Arbeitnehmer (pro Person bis zu 1 Million und 500.000);
The policy guarantees are up to a maximum for accidents equal to 5 million for damages to third parties and up to 5 million for accidents to workers (per person up to 1 million and 500,000);
ParaCrawl v7.1

Alle professionellen Drohnenbetreiber sollten mit einer Deckungssumme von mindestens 1 000 000 Euro gegen Schäden Dritter versichert sein.
All professional drone operators should be insured for damages caused to third party with a limit of no less than 1 000 000 Euros.
CCAligned v1

Für mittelbare Schäden, entgangenen Gewinn, Zinsverluste, unterbliebene Einsparungen, Folge- und Vermögensschäden, Schäden aus Ansprüchen Dritter haftet Columbus nicht.
Columbus is not liable for indirect damages, loss of profit, interest losses, omitted savings, consequential damages, pecuniary loss as well as damages resulting from claims of a third party.
ParaCrawl v7.1

Schäden am Eigentum Dritter, namentlich an den Camp-Unterkünften, sowie an dorthin von Berlitz mitgebrachtem Eigentum sind, sofern diese auf ein schuldhaftes Verhalten des Teilnehmers zurückzuführen sind, von dem Kunden zu erstatten.
Insofar as damage to property of third parties is to be attributed to culpable conduct of the participant, the customer in question shall be liable.
ParaCrawl v7.1