Translation of "Schäden an personen" in English

Im Zusammenhang mit Ileana wurden keine Schäden an Personen und Sachen gemeldet.
No one was killed and there was no damage reported in association with this cyclone.
Wikipedia v1.0

Der Veranstalter übernimmt keinerlei Haftung für Schäden an Personen und Eigentum.
The organiser does not take any responsibility for damage to persons or property.
ParaCrawl v7.1

Die Eigentümer haften für Schäden an Sachen und Personen.
The owners will be held responsible for any damage to things and people.
ParaCrawl v7.1

Wir akzeptieren keine Schäden an Personen, Material oder Umwelt.
We do not accept injuries or damages to personnel, materials or the environment.
ParaCrawl v7.1

Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Improper use can, however, lead to personal injury and damage to property.
ParaCrawl v7.1

Motorradversicherung premium Wir versichern Schäden an Personen und Motorrad und übernehmen Ihre Haftpflicht.
We insure you against damage to persons and your motorbike and third party liability.
ParaCrawl v7.1

Autoversicherung premium Wir versichern Schäden an Personen und Fahrzeug und übernehmen Ihre Haftpflicht.
We insure you against damage to persons and your vehicle and third party liability.
ParaCrawl v7.1

Sie sind gegen Schäden an Personen und Fahrzeug versichert.
You are insured against damage to persons and your vehicle.
ParaCrawl v7.1

Sie sind gegen Schäden an Personen und Motorrad versichert.
You are insured against damage to persons and your motorbike.
ParaCrawl v7.1

Die Fremdenverkehrßtruktur übernimmt keinerlei Haftung für Schäden an Personen oder Sachen während des Aufenthalts..
The tourist structure is not responsible for any damage or accidents involving people or belongings during your stay..
CCAligned v1

Sollten Schäden an Personen und Sachen entstehen, kommt das Risiko von Haftungsansprüchen hinzu.
Should damage to persons or property arise, the risk of liability claims is coming along.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt namentlich für Verluste, Unfälle oder Schäden an Personen oder Sachen gleich welchen Ursprungs.
This applies in particular to losses, accidents or damages to persons or property regardless of the reason.
ParaCrawl v7.1

Der Vermieter übernimmt keine Haftung über erlittene Schäden an Personen, Tieren u. beweglichen Gütern.
The landlord does not take over adhesion over suffered damage to persons, animals and mobile goods.
CCAligned v1

Selbst wesentliche Elemente wie Wasser können ab und zu schwere Schäden an Personen und Material verursachen.
Even essential elements like water will from time-to-time result in heavy damage to both people and things.
ParaCrawl v7.1

Tierbesitzer sind verantwortlich für mögliche Schäden an Personen oder Eigentum, die von ihnen verursacht werden.
Pet's owners are directly responsible for any possible damage to people or properties caused by them.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Verzuges, übernimmt die Gesellschaft keine Verantwortlichkeit für Schäden an Gegenständen oder Personen.
In case of default, the Company does not accept responsibility for any damage to property or persons.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich also sagen, wir sollten vorbehaltlich folgender Forderungen - 1. Vorlage eines kompletten Informationsdossiers vor jeder Marktzulassung, 2. Einhaltung einer strikten Kennzeichnungspflicht, 3. Rückverfolgbarkeit, Überwachung und detaillierte Bewertung der Vorteile und Risiken sowie Vorsichtsmaßnahmen in jedem Stadium, Haftung der Hersteller für alle Schäden an Personen und Gütern und selbstverständlich sofortige Einstellung der Vermarktung im Alarmfalle - die Züchtung von GVO zum Zwecke ihrer Vermarktung innerhalb der Europäischen Union zulassen, um nicht unsere Mitgliedstaaten zu benachteiligen und bestimmte Länder wie die USA zu bevorteilen, die genetisch veränderte Erzeugnisse herstellen und verbrauchen und deren Produkte mehr und mehr unseren Gemeinschaftsmarkt erobern und noch weiter erobern werden.
Producers must be held liable for any damage to people or property and the placing of these products on the market must naturally be halted in the event of an alarm. We should authorise the cultivation of GMOs to be marketed within the European Union to prevent our Member States from being penalised and other countries enjoying an advantage, such as the United States, which produces and consumes genetically modified products and these are increasingly invading our supermarkets and will continue to do so.
Europarl v8

Damit können künftige Risiken durch Minimierung von Schäden an Personen und am Planeten begrenzt und Kapital für die Nutzer bereitgestellt werden, die es für produktive und nachhaltige Ergebnisse einsetzen.
It means limiting future risk by minimizing harm to people and planet, and it means providing capital to users who deploy it towards productive and sustainable outcomes.
TED2020 v1

Die Richtlinie 85/374, geändert durch die Richtlinie 99/34, sieht bereits eine Haftung für Schäden an Personen und Sachen vor, die durch genetisch veränderte Organismen verursacht werden.
Directive 85/374, as amended by Directive 99/34, establishes already liability for damage caused by GMOs to persons and property.
TildeMODEL v2018

Einfügung einer zusätzlichen Vorschrift, die höhere Schadenersatzleistungen bei Schäden an Ausrüstungen für Personen eingeschränkter Mobilität vorsieht.
Addition of a measure to increase the compensation for loss or damage caused to equipment used by people with reduced mobility.
TildeMODEL v2018

In der Erwägung 14 wird darauf hingewiesen, dass der Gemeinsame Standpunkt keine traditionellen Schäden erfasst, das heißt Schäden an Personen und Waren sowie wirtschaftliche Verluste.
Recital 14 makes clear that the Common Position does not cover traditional damage, that is to say personal injury and damage to goods, and economic losses.
TildeMODEL v2018

Die Kommission nutzt die Gelegenheit der Übernahme, um einige Anpassungen der von dem Athener Übereinkommen von 2002 geschaffenen Regelung vorzunehmen: eine Entschädigung in fairer Höhe bei Schäden an Ausrüstungen von Personen eingeschränkter Mobilität, eine Vorschusszahlung für alle Reisenden und eine Pflicht zur Information der Reisenden.
The Commission is using this occasion to make a number of adaptations to the regime introduced by the 2002 Athens Convention: fair compensation for equipment for people with reduced mobility, an advance payment for all passengers and an obligation to provide information for passengers.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben bereits einzelstaatliche Umwelthaftungssysteme eingeführt, die Schäden an Personen und Gütern abdecken, und Gesetze über die Haftung für verunreinigte Standorte (Altlasten) und deren Sanierung verabschiedet.
So far, the Member States of the European Union have established national environmental liability regimes that cover damage to persons and goods, and they have introduced laws to deal with liability for, and clean up of, contaminated sites.
TildeMODEL v2018

Bei den derzeitigen Bestimmungen liegt der Schwerpunkt auf Schäden an Personen, Gütern und Eigentum, eine angemessene Entschädigung für Schäden an der Umwelt und für Arbeiten für eine ökologische Wiederherstellung ist dagegen nicht vorgesehen.
The current international regime focuses on damage to persons, goods, and property and does not provide for adequate compensation for damage to the environment and ecological restoration.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Haftungsvorschrift wird künftig die Haftung für Schäden an der Umwelt an sich geregelt – ähnlich wie bei der traditionellen Schadensregelung (Schäden an Personen und Sachen), die durch gefährliche oder potenziell gefährliche Tätigkeiten verursacht werden.
This future liability regime will provide for liability for damage to the environment as such, next to covering traditional damage (damage to persons and goods) which is caused by dangerous or potentially dangerous activities.
TildeMODEL v2018

Wir haben uns ebenfalls gewünscht, daß eine klare Gesetzgebung dafür sorgt, daß jeder Benutzer voll und ganz für Schäden an Personen, Gütern und an der Umwelt haftet, was uns besonders wichtig erscheint.
Whoever holds the patents will own them, and the claims of ownership will extend to users, consumers and farmers all over the world.
EUbookshop v2

Aufgrund der schweren Schäden an Eigentum und Personen, die Isabel über große Gebiete brachte, wurde der Name Isabel nach der Hurrikansaison 2003 von der Liste der Namen tropischer Wirbelstürme gestrichen und wird deswegen künftig nicht mehr für die Benennung tropischer Stürme im Atlantischen Ozean verwendet werden.
Because of widespread property damage and extensive death tolls the name Isabel was retired after the 2003 season, and will not be used for future Atlantic hurricanes.
WikiMatrix v1

Aktuelle Umweltkatastrophenwie der Zyanidunfall in der rumänischen Goldmine Baia Mare und das Minenunglückvon Aznalcollar haben die Entscheidungsträger unter Druck gesetzt, einen Rechtsrahmenzu schaffen, der die Haftung für Umweltschäden auf die gleiche Grundlage stellt wie Schäden an Personen und Eigentum.
Recent events like the Baia Marecyanide spill in Romania and the Aznalcollar mining disaster have put pressureon decision-makers to create a legalframework that places liability for environmental damage on the same footingas damage to people and property.
EUbookshop v2

Ist ein Brand erfolgreich bekämpft, wird die Löschmittelzufuhr unterbrochen und es werden weitere Schäden an Personen oder Einrichtungen vermieden.
Once the fire has been successfully fought, the feed of fire-extinguishing agent is discontinued and further damage to persons or equipment is avoided.
EuroPat v2