Translation of "Schäden an personen" in English
Im
Zusammenhang
mit
Ileana
wurden
keine
Schäden
an
Personen
und
Sachen
gemeldet.
No
one
was
killed
and
there
was
no
damage
reported
in
association
with
this
cyclone.
Wikipedia v1.0
Der
Veranstalter
übernimmt
keinerlei
Haftung
für
Schäden
an
Personen
und
Eigentum.
The
organiser
does
not
take
any
responsibility
for
damage
to
persons
or
property.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigentümer
haften
für
Schäden
an
Sachen
und
Personen.
The
owners
will
be
held
responsible
for
any
damage
to
things
and
people.
ParaCrawl v7.1
Wir
akzeptieren
keine
Schäden
an
Personen,
Material
oder
Umwelt.
We
do
not
accept
injuries
or
damages
to
personnel,
materials
or
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Ein
unsachgemäßer
Gebrauch
kann
jedoch
zu
Schäden
an
Personen
und
Sachen
führen.
Improper
use
can,
however,
lead
to
personal
injury
and
damage
to
property.
ParaCrawl v7.1
Motorradversicherung
premium
Wir
versichern
Schäden
an
Personen
und
Motorrad
und
übernehmen
Ihre
Haftpflicht.
We
insure
you
against
damage
to
persons
and
your
motorbike
and
third
party
liability.
ParaCrawl v7.1
Autoversicherung
premium
Wir
versichern
Schäden
an
Personen
und
Fahrzeug
und
übernehmen
Ihre
Haftpflicht.
We
insure
you
against
damage
to
persons
and
your
vehicle
and
third
party
liability.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
gegen
Schäden
an
Personen
und
Fahrzeug
versichert.
You
are
insured
against
damage
to
persons
and
your
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
gegen
Schäden
an
Personen
und
Motorrad
versichert.
You
are
insured
against
damage
to
persons
and
your
motorbike.
ParaCrawl v7.1
Die
Fremdenverkehrßtruktur
übernimmt
keinerlei
Haftung
für
Schäden
an
Personen
oder
Sachen
während
des
Aufenthalts..
The
tourist
structure
is
not
responsible
for
any
damage
or
accidents
involving
people
or
belongings
during
your
stay..
CCAligned v1
Sollten
Schäden
an
Personen
und
Sachen
entstehen,
kommt
das
Risiko
von
Haftungsansprüchen
hinzu.
Should
damage
to
persons
or
property
arise,
the
risk
of
liability
claims
is
coming
along.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
namentlich
für
Verluste,
Unfälle
oder
Schäden
an
Personen
oder
Sachen
gleich
welchen
Ursprungs.
This
applies
in
particular
to
losses,
accidents
or
damages
to
persons
or
property
regardless
of
the
reason.
ParaCrawl v7.1
Der
Vermieter
übernimmt
keine
Haftung
über
erlittene
Schäden
an
Personen,
Tieren
u.
beweglichen
Gütern.
The
landlord
does
not
take
over
adhesion
over
suffered
damage
to
persons,
animals
and
mobile
goods.
CCAligned v1
Selbst
wesentliche
Elemente
wie
Wasser
können
ab
und
zu
schwere
Schäden
an
Personen
und
Material
verursachen.
Even
essential
elements
like
water
will
from
time-to-time
result
in
heavy
damage
to
both
people
and
things.
ParaCrawl v7.1
Tierbesitzer
sind
verantwortlich
für
mögliche
Schäden
an
Personen
oder
Eigentum,
die
von
ihnen
verursacht
werden.
Pet's
owners
are
directly
responsible
for
any
possible
damage
to
people
or
properties
caused
by
them.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Verzuges,
übernimmt
die
Gesellschaft
keine
Verantwortlichkeit
für
Schäden
an
Gegenständen
oder
Personen.
In
case
of
default,
the
Company
does
not
accept
responsibility
for
any
damage
to
property
or
persons.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
also
sagen,
wir
sollten
vorbehaltlich
folgender
Forderungen
-
1.
Vorlage
eines
kompletten
Informationsdossiers
vor
jeder
Marktzulassung,
2.
Einhaltung
einer
strikten
Kennzeichnungspflicht,
3.
Rückverfolgbarkeit,
Überwachung
und
detaillierte
Bewertung
der
Vorteile
und
Risiken
sowie
Vorsichtsmaßnahmen
in
jedem
Stadium,
Haftung
der
Hersteller
für
alle
Schäden
an
Personen
und
Gütern
und
selbstverständlich
sofortige
Einstellung
der
Vermarktung
im
Alarmfalle
-
die
Züchtung
von
GVO
zum
Zwecke
ihrer
Vermarktung
innerhalb
der
Europäischen
Union
zulassen,
um
nicht
unsere
Mitgliedstaaten
zu
benachteiligen
und
bestimmte
Länder
wie
die
USA
zu
bevorteilen,
die
genetisch
veränderte
Erzeugnisse
herstellen
und
verbrauchen
und
deren
Produkte
mehr
und
mehr
unseren
Gemeinschaftsmarkt
erobern
und
noch
weiter
erobern
werden.
Producers
must
be
held
liable
for
any
damage
to
people
or
property
and
the
placing
of
these
products
on
the
market
must
naturally
be
halted
in
the
event
of
an
alarm.
We
should
authorise
the
cultivation
of
GMOs
to
be
marketed
within
the
European
Union
to
prevent
our
Member
States
from
being
penalised
and
other
countries
enjoying
an
advantage,
such
as
the
United
States,
which
produces
and
consumes
genetically
modified
products
and
these
are
increasingly
invading
our
supermarkets
and
will
continue
to
do
so.
Europarl v8
Damit
können
künftige
Risiken
durch
Minimierung
von
Schäden
an
Personen
und
am
Planeten
begrenzt
und
Kapital
für
die
Nutzer
bereitgestellt
werden,
die
es
für
produktive
und
nachhaltige
Ergebnisse
einsetzen.
It
means
limiting
future
risk
by
minimizing
harm
to
people
and
planet,
and
it
means
providing
capital
to
users
who
deploy
it
towards
productive
and
sustainable
outcomes.
TED2020 v1
Die
Richtlinie
85/374,
geändert
durch
die
Richtlinie
99/34,
sieht
bereits
eine
Haftung
für
Schäden
an
Personen
und
Sachen
vor,
die
durch
genetisch
veränderte
Organismen
verursacht
werden.
Directive
85/374,
as
amended
by
Directive
99/34,
establishes
already
liability
for
damage
caused
by
GMOs
to
persons
and
property.
TildeMODEL v2018
Einfügung
einer
zusätzlichen
Vorschrift,
die
höhere
Schadenersatzleistungen
bei
Schäden
an
Ausrüstungen
für
Personen
eingeschränkter
Mobilität
vorsieht.
Addition
of
a
measure
to
increase
the
compensation
for
loss
or
damage
caused
to
equipment
used
by
people
with
reduced
mobility.
TildeMODEL v2018
In
der
Erwägung
14
wird
darauf
hingewiesen,
dass
der
Gemeinsame
Standpunkt
keine
traditionellen
Schäden
erfasst,
das
heißt
Schäden
an
Personen
und
Waren
sowie
wirtschaftliche
Verluste.
Recital
14
makes
clear
that
the
Common
Position
does
not
cover
traditional
damage,
that
is
to
say
personal
injury
and
damage
to
goods,
and
economic
losses.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
nutzt
die
Gelegenheit
der
Übernahme,
um
einige
Anpassungen
der
von
dem
Athener
Übereinkommen
von
2002
geschaffenen
Regelung
vorzunehmen:
eine
Entschädigung
in
fairer
Höhe
bei
Schäden
an
Ausrüstungen
von
Personen
eingeschränkter
Mobilität,
eine
Vorschusszahlung
für
alle
Reisenden
und
eine
Pflicht
zur
Information
der
Reisenden.
The
Commission
is
using
this
occasion
to
make
a
number
of
adaptations
to
the
regime
introduced
by
the
2002
Athens
Convention:
fair
compensation
for
equipment
for
people
with
reduced
mobility,
an
advance
payment
for
all
passengers
and
an
obligation
to
provide
information
for
passengers.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
haben
bereits
einzelstaatliche
Umwelthaftungssysteme
eingeführt,
die
Schäden
an
Personen
und
Gütern
abdecken,
und
Gesetze
über
die
Haftung
für
verunreinigte
Standorte
(Altlasten)
und
deren
Sanierung
verabschiedet.
So
far,
the
Member
States
of
the
European
Union
have
established
national
environmental
liability
regimes
that
cover
damage
to
persons
and
goods,
and
they
have
introduced
laws
to
deal
with
liability
for,
and
clean
up
of,
contaminated
sites.
TildeMODEL v2018
Bei
den
derzeitigen
Bestimmungen
liegt
der
Schwerpunkt
auf
Schäden
an
Personen,
Gütern
und
Eigentum,
eine
angemessene
Entschädigung
für
Schäden
an
der
Umwelt
und
für
Arbeiten
für
eine
ökologische
Wiederherstellung
ist
dagegen
nicht
vorgesehen.
The
current
international
regime
focuses
on
damage
to
persons,
goods,
and
property
and
does
not
provide
for
adequate
compensation
for
damage
to
the
environment
and
ecological
restoration.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Haftungsvorschrift
wird
künftig
die
Haftung
für
Schäden
an
der
Umwelt
an
sich
geregelt
–
ähnlich
wie
bei
der
traditionellen
Schadensregelung
(Schäden
an
Personen
und
Sachen),
die
durch
gefährliche
oder
potenziell
gefährliche
Tätigkeiten
verursacht
werden.
This
future
liability
regime
will
provide
for
liability
for
damage
to
the
environment
as
such,
next
to
covering
traditional
damage
(damage
to
persons
and
goods)
which
is
caused
by
dangerous
or
potentially
dangerous
activities.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
uns
ebenfalls
gewünscht,
daß
eine
klare
Gesetzgebung
dafür
sorgt,
daß
jeder
Benutzer
voll
und
ganz
für
Schäden
an
Personen,
Gütern
und
an
der
Umwelt
haftet,
was
uns
besonders
wichtig
erscheint.
Whoever
holds
the
patents
will
own
them,
and
the
claims
of
ownership
will
extend
to
users,
consumers
and
farmers
all
over
the
world.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
schweren
Schäden
an
Eigentum
und
Personen,
die
Isabel
über
große
Gebiete
brachte,
wurde
der
Name
Isabel
nach
der
Hurrikansaison
2003
von
der
Liste
der
Namen
tropischer
Wirbelstürme
gestrichen
und
wird
deswegen
künftig
nicht
mehr
für
die
Benennung
tropischer
Stürme
im
Atlantischen
Ozean
verwendet
werden.
Because
of
widespread
property
damage
and
extensive
death
tolls
the
name
Isabel
was
retired
after
the
2003
season,
and
will
not
be
used
for
future
Atlantic
hurricanes.
WikiMatrix v1
Aktuelle
Umweltkatastrophenwie
der
Zyanidunfall
in
der
rumänischen
Goldmine
Baia
Mare
und
das
Minenunglückvon
Aznalcollar
haben
die
Entscheidungsträger
unter
Druck
gesetzt,
einen
Rechtsrahmenzu
schaffen,
der
die
Haftung
für
Umweltschäden
auf
die
gleiche
Grundlage
stellt
wie
Schäden
an
Personen
und
Eigentum.
Recent
events
like
the
Baia
Marecyanide
spill
in
Romania
and
the
Aznalcollar
mining
disaster
have
put
pressureon
decision-makers
to
create
a
legalframework
that
places
liability
for
environmental
damage
on
the
same
footingas
damage
to
people
and
property.
EUbookshop v2
Ist
ein
Brand
erfolgreich
bekämpft,
wird
die
Löschmittelzufuhr
unterbrochen
und
es
werden
weitere
Schäden
an
Personen
oder
Einrichtungen
vermieden.
Once
the
fire
has
been
successfully
fought,
the
feed
of
fire-extinguishing
agent
is
discontinued
and
further
damage
to
persons
or
equipment
is
avoided.
EuroPat v2