Translation of "Schaden anlegen" in English

Dadurch werden die oben beschriebenen Schäden beim Anlegen oder Festziehen mit Sicherheit ausgeschlossen.
As a result, the above described damage in the application or tightening are reliably excluded.
EuroPat v2

Die strikte Haftungsregelung der Verwahrstelle wird sicherstellen, dass Anleger Schäden geltend machen können und über die Gründe für eine mögliche Haftungsübertragung informiert werden.
Strict depositary liability will ensure that investors can always claim damages and will be informed of the reasons for potential delegation of liability.
Europarl v8

Sähen sich solche Konglomerate, insbesondere die dazugehörigen Kreditinstitute, Versicherungsunternehmen und Wertpapierfirmen, finanziellen Schwierigkeiten ausgesetzt, so könnte dies die Stabilität des Finanzsystems ernsthaft gefährden und einzelnen Sparern, Versicherungsnehmern und Anlegern schaden.
If such conglomerates, and in particular credit institutions, insurance undertakings and investment firms which are part of such a conglomerate, were to face financial difficulties, these could seriously destabilise the financial system and affect individual depositors, insurance policy holders and investors.
JRC-Acquis v3.0

Einige dieser Referenzwerte werden veröffentlicht, andere werden der Öffentlichkeit oder Teilen derselben kostenlos oder gegen Gebühr bereitgestellt, und ihre Manipulation kann Anlegern schaden.
Some of those benchmarks are published and others are made available, for free or upon payment of a fee, to the public or a section of the public and their manipulation can adversely affect investors.
DGT v2019

Der AIFM führt Aufzeichnungen darüber, bei welchen Arten der vom AIFM oder in seinem Auftrag erbrachten Tätigkeiten ein Interessenkonflikt aufgetreten ist bzw. bei laufender Tätigkeit noch auftreten könnte, bei dem das Risiko, dass die Interessen eines oder mehrerer AIF oder seiner Anleger Schaden nehmen, erheblich ist, und aktualisiert diese Aufzeichnungen regelmäßig.
The AIFM shall keep and regularly update a record of the types of activities undertaken by or on behalf of the AIFM in which a conflict of interest entailing a material risk of damage to the interests of one or more AIFs or its investors has arisen or, in the case of an ongoing activity, may arise.
DGT v2019

Ein AIFM muss auf Dauer wirksame organisatorische und administrative Vorkehrungen für angemessene Maßnahmen treffen, um zu verhindern, dass Interessenkonflikte den Interessen der AIF und ihrer Anleger schaden.
AIFM shall maintain and operate effective organisational and administrative arrangements with a view to taking all reasonable steps designed to prevent conflicts of interest from adversely affecting the interests of the AIF and its investors.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund stellen die neuen Vorschriften sicher, dass eine Ratingagentur bei einem vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Verstoß gegen die Verordnung über Ratingagenturen und damit verbundenem Schaden für einen Anleger oder Emittenten haftbar gemacht werden kann.
Therefore, the new rules ensure that a rating agency can be held liable in case it infringes intentionally or with gross negligence the CRA Regulation, thereby causing damage to an investor or an issuer.
TildeMODEL v2018

Sähen sich solche Konglomerate, insbesondere die dazugehörigen Kreditinstitute, Wertpapierfirmen und Versicherungsunternehmen finanziellen Schwierigkeiten ausgesetzt, könnte dies die Stabilität des Finanzsystems ernsthaft gefährden und einzelnen Sparern, Versicherungsnehmern und Anlegern schaden.
If such conglomerates, and in particular credit institutions, investment firms and insurance undertakings that are part of such a conglomerate, were to face financial difficulties, these could seriously destabilise the financial system and affect individual depositors, insurance police holders and investors.
TildeMODEL v2018

Sähen sich solche Konglomerate, insbesondere die dazugehörigen Kreditinstitute, Wertpapierfirmen und Ver­sicherungsunternehmen finanziellen Schwierigkeiten ausgesetzt, könnte dies die Stabilität des inter­nationalen Finanzsystems ernsthaft gefährden und einzelnen Sparern, Versicherungsnehmern und Anlegern schaden.
If financial conglomerates, and in particular credit institutions, investment firms and insurance undertakings that are part of such a conglomerate, were to face financial difficulties, these could seriously destabilise the financial system worldwide and affect individual depositors, insurance policy holders and investors.
TildeMODEL v2018

Sähen sich solche Konglomerate , insbesondere die dazugehörigen Kreditinstitute , Wertpapierfirmen und Versicherungsunternehmen finanziellen Schwierigkeiten ausgesetzt , könnte dies die Stabilität des Finanzsystems ernsthaft gefährden und einzelnen Sparern , Versicherungsnehmern und Anlegern schaden .
If such conglomerates , and in particular credit institutions , investment firms and insurance undertakings that are part of such a conglomerate , were to face financial difficulties , these could seriously destabilise the financial system and affect individual depositors , insurance police holders and investors .
ECB v1

Eine Ratingagentur haftet für den Fall, dass sie vorsätzlich oder grob fahrlässig gegen die Verordnung über Ratingagenturen verstößt, für den Schaden, der einem Anleger dadurch entstanden ist, dass er einem auf einer solchen Verletzung beruhenden Rating vertraut hat.
A CRA should be liable in case it infringes, intentionally or with gross negligence, the CRA Regulation, thereby causing damage to an investor having relied on the rating that followed such infringement.
ParaCrawl v7.1

Haftung auch für Schäden, die dem Anleger wegen fahrlässiger, fehlerhafter oder absichtlich irreführender Angaben im Emissionsprospekt entstehen.
The issuer also guarantees for losses occurring due to careless, inaccurate or intentionally misleading information in the prospectus.
ParaCrawl v7.1

Die SVM sieht bei den Konditionen der Fusion die Rechte der Minderheitsaktionärin eklatant missachtet und fürchtet finanziellen Schaden für die Anleger des Frankfurter Aktienfonds für Stiftungen (A0M8HD _ DE000A0M8HD2).
SVM believes that under the proposed merger terms the rights of minority shareholders have been violated and as a result it fears that investors in FAFS (A0M8HD _ DE000A0M8HD2)could suffer a financial loss.
ParaCrawl v7.1