Translation of "Sauerstoff entziehen" in English
Die
Feuerlöschanlage
wird
innerhalb
von
wenigen
Sekunden
dem
Raum
den
Sauerstoff
entziehen.
The
fire
suppression
system
will
suck
the
oxygen
from
this
room
within
seconds.
OpenSubtitles v2018
Sie
töten
das
Gewebe,
indem
sie
ihm
Sauerstoff
entziehen.
They
kill
the
surrounding
tissue,
depriving
it
of
the
oxygen
it
needs
to
survive.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
ihm
höchstens
Sauerstoff
entziehen.
The
only
way
to
stop
it
would
be
to
eliminate
its
supply
of
oxygen.
OpenSubtitles v2018
Die
Sauerstoff-Absorber
haben
nun
wesentlich
weniger
Sauerstoff
zu
entziehen...
The
oxygen
absorbers
now
have
significantly
less
oxygen
to
remove...
ParaCrawl v7.1
Dem
Feuer
den
Sauerstoff
entziehen.
Deprive
the
fire
of
its
oxygen.
OpenSubtitles v2018
Eine
der
größten
Bedrohungen
des
Ostseeraums
ist
die
Eutrophierung
–
ein
Übermaß
an
Nährstoffen
durch
die
Landwirtschaft
und
ungereinigte
Abwässer,
die
ins
Grundwasser
gelangen,
verursachen
Algenblüten,
die
dem
Wasser
Sauerstoff
entziehen
und
die
Arten
in
diesem
Gebiet
töten.
One
of
the
major
threats
to
the
Baltic
Sea
is
eutrophication
–
excess
nutrients
from
agriculture
and
untreated
sewage
flowing
into
the
water,
causing
algal
blooms
which
strip
the
water
of
oxygen
and
kill
the
species
in
the
area.
EUbookshop v2
Diese
Eigenschaft
wird
genutzt,
der
Aluminiumoxidkeramik
teilweise
den
Sauerstoff
zu
entziehen,
um
Oxide
zu
bilden.
These
properties
are
used
to
partly
draw
the
oxygen
from
the
aluminum
oxide
ceramic,
to
produce
oxides
of
these
metals.
EuroPat v2
Ein
Assistent
bedeckte
die
Tonne
mit
einem
Deckel
um
den
Sauerstoff
zu
entziehen
während
die
Brennmaterialien
weiter
verbrennen
und
eine
kohlenstoffreiche
Atmosphäre
herstellen.
An
assistant
then
covered
the
drum
with
a
lid-
suffocating
the
oxygen
from
the
drum
as
the
combustibles
continued
to
burn,
forming
a
high
carbon
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Experten
diskutieren
noch
wie
das
funktioniert,
aber
eine
Theorie
ist,
dass
sie
der
Warze
einfach
den
Sauerstoff
entziehen
und
sie
damit
abtöten.
Experts
debate
how
this
works,
but
one
theory
is
that
you’re
simply
starving
the
wart
of
oxygen
and
therefore
killing
it.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
Blutgefäße
in
anderen
Bereichen
Ihres
Körper
schädigt,
kann
Blutgefäße
im
Ihrem
Gehirn
schädigen
und
den
Gehirnzellen
lebensnotwendige
Nahrung
und
Sauerstoff
entziehen.
Anything
that
damages
blood
vessels
anywhere
in
your
body
can
damage
blood
vessels
in
your
brain,
depriving
brain
cells
of
vital
food
and
oxygen.
ParaCrawl v7.1
Im
Förderwerk
wird
mittels
einer
Vakuumpumpe
ein
Unterdruck
erzeugt,
um
dem
Wurstbrät
Luft
und
damit
Sauerstoff
zu
entziehen,
womit
die
Haltbarkeit
der
Wurst
verlängert
wird.
In
the
conveying
mechanism
a
negative
pressure
is
produced
by
a
vacuum
pump
in
order
to
extract
air
and
thus
also
oxygen
from
the
sausage
meat,
so
that
the
shelf
life
of
the
sausage
is
extended.
EuroPat v2
Im
Förderwerk,
das
sich
am
Auslass
des
Fülltrichters
befindet,
wird
mittels
einer
Vakuumpumpe
ein
Unterdruck
erzeugt,
um
dem
Wurstbrät
Luft
und
damit
Sauerstoff
zu
entziehen,
womit
die
Haltbarkeit
der
Wurst
verlängert
wird.
In
the
conveying
mechanism
located
at
the
outlet
of
the
hopper
a
negative
pressure
is
produced
by
a
vacuum
pump
in
order
to
extract
air
and
thus
also
oxygen
from
the
sausage
meat,
so
that
the
shelf
life
of
the
sausage
is
extended.
EuroPat v2
Um
dem
Wurstbrät
noch
mehr
Luft
und
damit
Sauerstoff
zu
entziehen,
werden
geschlossene
Trichter
eingesetzt,
sogenannte
Vakuumtrichter,
wobei
bereits
im
Trichter
ein
Unterdruck
erzeugt
wird.
In
order
to
extract
more
air
and
thus
oxygen
from
the
sausage
meat,
closed
hoppers
are
employed,
so-called
vacuum
hoppers,
wherein
a
negative
pressure
is
produced
already
in
the
hopper.
EuroPat v2
Im
Förderwerk
14
kann
ebenfalls
mittels
einer
Vakuumpumpe
23
ein
Unterdruck
erzeugt
werden,
um
der
pastösen
Masse,
d.
h.
dem
Wurstbrät
noch
zusätzlich
Luft
und
damit
Sauerstoff
zu
entziehen.
In
the
conveying
mechanism
14
a
negative
pressure
can
also
be
produced
using
a
vacuum
pump
23
to
additionally
extract
air
and
thus
oxygen
from
the
paste
mass,
i.e.
from
the
sausage
meat.
EuroPat v2
Anstatt
ein
Sauerstoff
verdrängendes
Gas
zu
erzeugen,
ist
es
auch
denkbar,
der
Raumluft
Sauerstoff
zu
entziehen,
beispielsweise
mit
Hilfe
von
Brennstoffzellen.
Instead
of
producing
oxygen-displacing
gas,
it
is
also
conceivable
to
remove
oxygen
from
the
air
in
the
area,
for
example
by
means
of
fuel
cells.
EuroPat v2
Um
dem
Wurstbrät
noch
mehr
Luft
und
damit
Sauerstoff
zu
entziehen,
werden
geschlossene
Trichter
eingesetzt,
wobei
bereits
im
Trichter
ein
Unterdruck
erzeugt
wird.
In
order
to
extract
more
air
and
thus
oxygen
from
the
sausage
meat,
closed
hoppers
are
employed,
wherein
a
negative
pressure
is
produced
already
in
the
hopper.
EuroPat v2
Aus
der
Perspektive
der
Sicherheit:
Wenn
ein
Rauch-
oder
Feuermelder
in
einem
Teil
des
Gebäudes
ein
Feuer
meldet,
kann
das
System
die
Luftklappen
dort,
wo
das
Feuer
festgestellt
wird,
komplett
schließen,
um
dem
Feuer
den
Sauerstoff
zu
entziehen.
From
a
safety
standpoint,
if
a
smoke
or
flame
detector
indicates
a
fire
in
one
part
of
a
building,
the
system
may
completely
close
the
air
dampers
on
the
area
where
the
fire
is
detected
to
starve
the
fire
of
oxygen,
while
at
the
same
time
activating
the
building
fire
suppression
system
through
remote
actuated
valves.Â
ParaCrawl v7.1
Das
führt
dazu,
dass
sich
zwei
eingeschleppte
Pflanzenarten,
Wasserhyazinthe
und
Wasserpest,
zunehmend
ausbreiten
und
dem
See
den
Sauerstoff
entziehen.
This
led
to
the
increasing
growth
of
two
foreign
plant
species,
water
hyacinths
and
waterweeds
that
remove
the
oxygen
from
the
lake.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
Brand
zu
löschen,
braucht
man
ihm
nur
einer
der
drei
Komponenten:
Hitze,
den
Brennstoff
oder
den
Sauerstoff
zu
entziehen.
In
order
to
delete
a
fire,
one
needs
it
only
one
of
the
three
components:
Heat
to
extract
the
fuel
or
the
oxygen.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
kann
ein
zu
hoher
Alkoholkonsum
das
Blut
auch
verdicken
und
verlangsamen,
ihm
Sauerstoff
entziehen,
die
Produktion
der
roten
Blutkörperchen
reduzieren
und
unreife
Blutzellen
produzieren.
On
the
other
hand,
excessive
alcohol
consumption
can
also
make
the
blood
thicken
and
slow,
deprive
it
of
oxygen,
reduce
RBC
production,
and
will
produce
immature
red
blood
cells.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Brandbekämpfungssysteme
verwenden
Halogenkohlenwasserstoffe,
die
Hitze
von
Bränden
entfernen,
oder
Inertgase,
die
ihnen
Sauerstoff
entziehen.
Modern
fire-suppression
systems
use
halocarbons,
which
remove
heat
from
fires,
or
inert
gases,
which
deprive
them
of
oxygen.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schadstoffe
sind
der
Nährboden
für
Algenteppiche,
die
weiten
Teilen
des
Ozeans
den
Sauerstoff
entziehen
und
Meereslebewesen
töten
oder
sie
vertreiben.
These
pollutants
encourage
plumes
of
algae
that
deprive
huge
stretches
of
the
ocean
of
oxygen,
killing
marine
life,
or
forcing
it
to
move
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Beim
Verbrennen
erzeugen
mit
Flamex
behandelte
Materialien
reaktionsträge
Gase,
welche
dem
Feuer
Sauerstoff
entziehen
und
einen
nicht
brennbaren
Verkohlungsrückstand
bilden.
When
burned,
materials
treated
with
Flamex
produces
inert
gases
which
starve
the
fire
of
oxygen
and
also
develop
a
non-combustible
char.
ParaCrawl v7.1
Und
ist
aus
dem
gleichen
Grund
genug,
um
Feuer
verletzlich
-
wird
es
von
Sauerstoff
entziehen
und
er
verschwindet.
And
for
the
same
reason
enough
to
fire
vulnerable
-
is
to
deprive
it
of
oxygen
and
he
disappears.
ParaCrawl v7.1
Vor
einigen
Jahren
hat
man
in
der
Krisenvorsorge
noch
zu
einer
recht
aufwändigen
Methode
gegriffen,
um
Behältnissen
mit
Grundnahrungsmitteln
den
Sauerstoff
zu
"entziehen":
Der
Sauerstoff
wurde
schlichtweg
mit
Stickstoff
ersetzt,
indem
man
von
unten
Stickstoff
in
den
Behälter
leitete.
A
couple
of
years
ago,
a
rather
time-consuming
method
was
used
in
crisis
provision
in
order
to
extract
oxygen
from
containers
filled
with
staple
food:
The
oxygen
was
simply
replaced
with
nitrogen
by
conducting
nitrogen
into
the
bottom
of
the
container.
ParaCrawl v7.1
Das
Beste
ist,
wenn
du
dabei
dem
Hirn
den
Sauerstoff
entziehst.
The
coolest
thing
is
to
drain
your
brain
of
all
the
oxygen.
OpenSubtitles v2018