Translation of "Nicht entziehen" in English
Dieser
Verpflichtung
können
wir
uns
nicht
entziehen.
This
is
a
clear
duty
that
we
should
carry
out.
Europarl v8
Dieser
Realität
kann
man
sich
nicht
entziehen.
There
is
no
escaping
that
reality.
Europarl v8
Daher
können
wir
uns
der
Zusage
von
Makrofinanzhilfe
auch
nicht
entziehen.
So
we
cannot
deny
them
macro-financial
aid.
Europarl v8
Wir
können
uns
unserer
Verantwortung
nicht
entziehen.
We
cannot
abandon
our
responsibilities.
Europarl v8
Dem
dürfen
sich
die
Mitgliedstaaten
nicht
einseitig
entziehen.
Member
States
may
not
draw
out
of
this
unilaterally.
Europarl v8
Die
politischen
Führungskräfte
der
Europäischen
Union
können
sich
ihrer
Verantwortung
nicht
länger
entziehen.
The
leaders
of
the
European
Union
can
no
longer
evade
their
responsibilities.
Europarl v8
Er
kann
sich
den
Konsequenzen
der
europäischen
Gesetzgebung
nicht
entziehen.
It
cannot
escape
the
consequences
of
European
legislation.
Europarl v8
Wir
können
uns
dieser
Verantwortung
nicht
entziehen.
That
is
something
we
cannot
get
out
of.
Europarl v8
Leider
können
viele
Menschen
sich
den
Verlockungen
des
Glücksspiels
nicht
entziehen.
Unfortunately,
many
people
cannot
resist
the
lure
of
gambling.
Europarl v8
Auch
die
Union
kann
sich
dem
nicht
entziehen.
The
European
Union
does
not
escape
this
finding.
Europarl v8
Dieser
Begründung
kann
sich
auch
die
Kommission
nicht
entziehen.
And
the
Commission
cannot
escape
that
argument.
Europarl v8
Dies
war
ein
unbedingt
notwendiges
Unterfangen,
dem
wir
uns
nicht
entziehen
konnten.
This
was
an
absolute
necessity.
We
could
not
have
done
otherwise.
Europarl v8
Das
mag
sein,
doch
kann
man
sich
dem
auch
nicht
entziehen.
That
is
true,
but
we
cannot
avoid
it.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
darf
sich
ihrer
Verantwortung
nicht
entziehen.
The
European
Union
cannot
ignore
its
responsibility.
Europarl v8
Dem
Tempo
der
Globalisierung
können
wir
uns
nicht
entziehen.
We
are
not
going
to
escape
from
the
speed
of
globalisation.
Europarl v8
Schließlich
darf
sich
die
Politik
nicht
ihrer
Verantwortung
entziehen.
Finally,
the
European
Government
should
not
escape
its
responsibility.
Europarl v8
Die
EZB
kann
sich
ihrer
Verantwortung
nicht
entziehen.
The
ECB
cannot
shirk
its
responsibility.
Europarl v8
Wir
können
uns
diesem
Problem
nicht
entziehen.
There
is
no
getting
away
from
this
issue.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
können
uns
unserer
Verantwortung
nicht
entziehen.
Mr
President,
we
cannot
shirk
our
responsibilities.
Europarl v8
Dafür
sind
Parlamente
da,
und
wir
können
uns
unserer
Verantwortung
nicht
entziehen.
That
is
what
parliaments
are
for
and
we
cannot
avoid
our
responsibilities.
Europarl v8
Dieser
Aufgabe
kann
sich
die
Kommission
nicht
entziehen.
This
is
one
of
the
Commission'
s
functions
that
cannot
be
taken
away.
Europarl v8
Dieses
Parlament
kann
sich
seiner
Verantwortung
in
dieser
wichtigen
Angelegenheit
nicht
entziehen.
This
Parliament
cannot
evade
its
responsibility
on
this
crucial
issue.
Europarl v8
Wir
können
uns
unserer
Verantwortung
für
die
Zivilisation
nicht
entziehen.
We
cannot
abrogate
our
responsibility
to
civilisation.
Europarl v8
Und
ihr
werdet
euch
(Ihm)
nicht
entziehen
können.
It
is
not
in
your
power
to
defeat
it.
Tanzil v1
Und
sie
können
sich
(Allah)
nicht
entziehen.
They
cannot
get
the
better
(of
Us).
Tanzil v1
Sie
werden
sich
(Mir)
gewiß
nicht
entziehen.
They
will
not
escape.
Tanzil v1