Translation of "Nicht entziehen" in English

Dieser Verpflichtung können wir uns nicht entziehen.
This is a clear duty that we should carry out.
Europarl v8

Dieser Realität kann man sich nicht entziehen.
There is no escaping that reality.
Europarl v8

Daher können wir uns der Zusage von Makrofinanzhilfe auch nicht entziehen.
So we cannot deny them macro-financial aid.
Europarl v8

Wir können uns unserer Verantwortung nicht entziehen.
We cannot abandon our responsibilities.
Europarl v8

Dem dürfen sich die Mitgliedstaaten nicht einseitig entziehen.
Member States may not draw out of this unilaterally.
Europarl v8

Die politischen Führungskräfte der Europäischen Union können sich ihrer Verantwortung nicht länger entziehen.
The leaders of the European Union can no longer evade their responsibilities.
Europarl v8

Er kann sich den Konsequenzen der europäischen Gesetzgebung nicht entziehen.
It cannot escape the consequences of European legislation.
Europarl v8

Wir können uns dieser Verantwortung nicht entziehen.
That is something we cannot get out of.
Europarl v8

Leider können viele Menschen sich den Verlockungen des Glücksspiels nicht entziehen.
Unfortunately, many people cannot resist the lure of gambling.
Europarl v8

Auch die Union kann sich dem nicht entziehen.
The European Union does not escape this finding.
Europarl v8

Dieser Begründung kann sich auch die Kommission nicht entziehen.
And the Commission cannot escape that argument.
Europarl v8

Dies war ein unbedingt notwendiges Unterfangen, dem wir uns nicht entziehen konnten.
This was an absolute necessity. We could not have done otherwise.
Europarl v8

Das mag sein, doch kann man sich dem auch nicht entziehen.
That is true, but we cannot avoid it.
Europarl v8

Die Europäische Union darf sich ihrer Verantwortung nicht entziehen.
The European Union cannot ignore its responsibility.
Europarl v8

Dem Tempo der Globalisierung können wir uns nicht entziehen.
We are not going to escape from the speed of globalisation.
Europarl v8

Schließlich darf sich die Politik nicht ihrer Verantwortung entziehen.
Finally, the European Government should not escape its responsibility.
Europarl v8

Die EZB kann sich ihrer Verantwortung nicht entziehen.
The ECB cannot shirk its responsibility.
Europarl v8

Wir können uns diesem Problem nicht entziehen.
There is no getting away from this issue.
Europarl v8

Herr Präsident, wir können uns unserer Verantwortung nicht entziehen.
Mr President, we cannot shirk our responsibilities.
Europarl v8

Dafür sind Parlamente da, und wir können uns unserer Verantwortung nicht entziehen.
That is what parliaments are for and we cannot avoid our responsibilities.
Europarl v8

Dieser Aufgabe kann sich die Kommission nicht entziehen.
This is one of the Commission' s functions that cannot be taken away.
Europarl v8

Dieses Parlament kann sich seiner Verantwortung in dieser wichtigen Angelegenheit nicht entziehen.
This Parliament cannot evade its responsibility on this crucial issue.
Europarl v8

Wir können uns unserer Verantwortung für die Zivilisation nicht entziehen.
We cannot abrogate our responsibility to civilisation.
Europarl v8

Und ihr werdet euch (Ihm) nicht entziehen können.
It is not in your power to defeat it.
Tanzil v1

Und sie können sich (Allah) nicht entziehen.
They cannot get the better (of Us).
Tanzil v1

Sie werden sich (Mir) gewiß nicht entziehen.
They will not escape.
Tanzil v1