Translation of "Sank um" in English
Die
Kapazitätsauslastung
sank
um
4
Prozentpunkte
von
79
%
auf
75
%.
Capacity
utilisation
rates
diminished
by
4
percentage
points
from
79
%
to
75
%.
DGT v2019
Die
Kapazitätsauslastung
sank
um
sechs
Prozentpunkte
von
87
%
auf
81
%.
Capacity
utilisation
rates
have
diminished
by
6
percentage
points
from
87
%
to
81
%.
DGT v2019
Die
Anzahl
der
Arbeitnehmer
sank
2000
um
einen
und
2001
um
5
Prozentpunkte.
The
workforce
declined
by
1
percentage
point
in
2000
and
by
5
percentage
points
in
2001.
DGT v2019
Die
Beschäftigung
im
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
sank
im
Bezugszeitraum
um
7
%.
Employment
in
the
Community
industry
decreased
by
7
%
during
the
period
under
consideration.
DGT v2019
Die
Kindersterblichkeit
sank
um
mehrere
Prozente.
Child
mortality
has
been
cut
by
many
percentage
points.
Europarl v8
Seit
1975
sank
die
Einwohnerzahl
um
rund
zehn
Prozent
(12.000
Personen).
Since
1975,
the
population
has
fallen
by
roughly
10%
(12,000).
Wikipedia v1.0
Der
Verbrauch
auf
dem
freien
Unionsmarkt
sank
im
Bezugszeitraum
um
etwa
9
%.
On
this
basis,
the
Union
captive
consumption
developed
as
follows:
DGT v2019
Die
Kapitalrendite
sank
im
Bezugszeitraum
um
282
%.
The
Commission
established
the
profitability
of
the
sampled
Union
producers
by
expressing
the
pre-tax
net
loss
of
the
sales
of
the
like
product
to
unrelated
customers
in
the
Union
as
a
percentage
of
the
turnover
of
those
sales.
DGT v2019
Der
Unionsverbrauch
sank
im
Bezugszeitraum
um
10
%.
The
Commission
established
the
Union
consumption
by
adding
the
volume
of
sales
of
the
Union
industry
on
the
Union
market
and
imports
from
third
countries
based
on
the
Article
14(6)
database.
DGT v2019
Die
Höhe
der
Lagerbestände
sank
im
Bezugszeitraum
um
54
%.
The
investigation
showed
that
due
to
the
high
degree
of
automation
it
would
not
be
possible
for
the
Union
industry
to
decrease
the
number
of
employees
in
proportion
of
the
decrease
in
production.
DGT v2019
Der
Schienenanteil
im
Güterverkehr
sank
durchschnittlich
um
19%
in
allen
MOE-Ländern.
The
proportion
of
goods
transported
by
rail
fell
by
an
average
of
19%
in
the
CEEC
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Der
durchschnittliche
Preis
der
gedumpten
Einfuhren
sank
im
Bezugszeitraum
um
30
%.
Effectively,
during
the
period
under
investigation,
the
average
price
of
the
dumped
imports
declined
by
30
%.
DGT v2019
Die
Beschäftigtenzahl
sank
im
Bezugszeitraum
um
27
%.
The
number
of
employees
decreased
by
27
%
during
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Produktionskapazität
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
sank
im
Bezugszeitraum
um
10
%.
The
production
capacity
of
the
Union
industry
decreased
by
10
%
over
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Produktion
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
sank
im
Bezugszeitraum
um
53
%.
The
Union
industry’s
production
decreased
by
53
%
over
the
period
considered.
DGT v2019
Von
2007
bis
zum
UZÜ
sank
der
Unionsverbrauch
um
40
%.
Between
2007
and
the
RIP,
the
Union
consumption
decreased
by
40
%.
DGT v2019
Die
Produktionskapazität
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
sank
im
Bezugszeitraum
um
rund
21
%.
The
production
capacity
of
the
Union
industry
decreased
by
around
21
%
over
the
period
considered.
DGT v2019
Von
2008
bis
zum
UZÜ
sank
der
Unionsverbrauch
um
12
%.
Between
2008
and
the
RIP,
the
Union
consumption
shrunk
by
12
%.
DGT v2019
Die
Produktionskapazität
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
sank
im
Bezugszeitraum
um
13
%.
The
Union’s
industry
production
capacity
decreased
by
13
%
over
the
period
considered.
DGT v2019