Translation of "Sammeln sich in" in English
Manche
dieser
Körner
sammeln
sich
dann
möglicherweise
in
großer
Zahl
zu
einer
Sanddüne.
Some
of
those
grains
may
then
accumulate
on
a
massive
scale,
into
a
sand
dune.
TED2013 v1.1
Im
Sommer
sammeln
sie
sich
in
den
südlichen
Teilen.
In
summer,
seals
find
empty
places
in
the
western
part
of
Apsheron
for
resting.
Wikipedia v1.0
Französische
und
Indianische
Wilde
sammeln
sich
in
den
Wäldern
vor
unseren
Türen.
French
and
Indian
savages
massing
in
the
woods
right
outside
our
doors.
OpenSubtitles v2018
Die
Sternschnuppen
in
deinem
schwarzen
Haar
sich
sammeln,
in
glitzernden
Formen
oder...
The
shooting
stars
in
your
black
hair,
flocking
in
bright
formation...
OpenSubtitles v2018
Hyperions
Legionen
sammeln
sich
in
Tartaros.
Hyperion's
legions
are
gathering
at
Tartarus.
OpenSubtitles v2018
Oder
vielleicht
ist
er
tot
und
sie
sammeln
sich
in
diesem
Moment.
Or
maybe
he's
dead,
and
they're
massing
against
us
as
we
speak.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
sammeln
sich
Toxine
in
seinem
Lymphgewebe
an.
Yet
toxins
are
still
accumulating
in
his
lymphatic
tissues.
OpenSubtitles v2018
Die
verbleibenden
45
%
sammeln
sich
in
der
Atmosphäre.
The
remaining
45%
accumulates
in
the
atmosphere.
EUbookshop v2
Tintenreste
sammeln
sich
dann
in
der
Verschlußkappe
und
überfluten
zunächst
deren
Abdichtungsbereich.
In
this
event,
ink
residues
accumulate
in
the
closure
cap
and
may
flood
its
sealing
region.
EuroPat v2
Die
entstehenden
HFPO-Oligomeren
sammeln
sich
in
einer
Ruhezone
unterhalb
der
Eindosierfritte.
The
resulting
HFPO
oligomers
collect
in
a
non-agitated
zone
below
the
metering-in
frit.
EuroPat v2
Die
sammeln
sich
in
diesem
Moment
zu
Zehntausenden
in
Raqqa.
They're
gathering
right
now
in
Raqqa
by
the
tens
of
thousands.
OpenSubtitles v2018
Die
Battaillone
der
Janitscharen
sammeln
sich
in
Etmeydan?.
The
Janissary
battalions
are
gathering
in
Etmeydan?.
OpenSubtitles v2018
Die
Partikel
sammeln
sich
in
ihrer
Diliziumkammer.
Particles
will
accumulate
in
their
dilithium
chamber.
OpenSubtitles v2018
Sie
sammeln
sich
in
einem
Raum
unterhalb
der
Einströmkammer.
Said
gas
bubbles
collect
in
a
space
below
the
inflow
chamber.
EuroPat v2
Insgesamt
sammeln
sich
in
der
Kühlfalle
82
g
Isobutylen
an.
Altogether
82
g
of
isobutylene
collects
in
the
cold
trap.
EuroPat v2
Schnell
wachsende
Reichtümer
sammeln
sich
in
den
Händen
einer
kleinen
Minderheit
der
Völker.
Small
numbers
of
people
accumulate
swift
fortunes.
ParaCrawl v7.1
Wasservögel
sammeln
sich
in
großen
Gruppen
an
den
Überwinterungsplätzen.
Waterbirds
are
gathering
into
the
wintering
places
in
large
groups.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Zeit
sammeln
sich
Toxine
in
den
Zellen
an.
Over
time,
toxins
accumulate
inside
your
cells.
ParaCrawl v7.1
Die
Hinterstützen
sammeln
sich
in
einem
Punkt,
eben
über
die
Wasseroberfläche.
The
back-stays
meet
at
one
point,
just
above
the
water
level.
ParaCrawl v7.1
Sie
sammeln
sich
in
den
Räumen,
in
denen
wir
täglich
leben.
They
collate
in
the
rooms
in
which
we
live.
ParaCrawl v7.1
Viele
Feuerwehrleute
sammeln
und
unterhalten
sich
in
eienem
Zimmer
des
Schlema
Feuerwehrmuseum.
Many
volunteer
firefighters
gather
and
talk
in
a
room
of
the
Schlema
Fire
Museum.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
verwüsteten
Erde
sammeln
sich
die
Überlebenden
in
der
letzten
sicheren
Stadt.
On
a
desolate
Earth,
the
last
survivors
gather
in
the
last
safe
city.
ParaCrawl v7.1
Die
Verunreinigungen
sammeln
sich
dann
in
unhygienischer
Weise
oberhalb
des
Gehäusebodens
im
Gehäuseinneren.
The
impurities
then
collect
unhygienically
above
the
housing
base
in
the
interior
of
the
housing.
EuroPat v2
Hier
fallen
Teigreste
vom
Transportband
und
sammeln
sich
in
der
Anlage.
Here,
dough
remnants
fall
from
the
conveyor
belt
and
collect
in
the
system.
ParaCrawl v7.1
Abends
sammeln
sie
sich
in
großen
Gruppen
zum
Schlafen.
They
gather
in
large
groups
in
the
evening
to
sleep.
ParaCrawl v7.1
Tröpfchen
sammeln
sich
in
der
Abflussrinne
und
bilden
dort
einen
Flüssigkeitsstrom.
Collected
droplets
deposit
in
the
trough
and
form
a
flowing
liquid
stream
there.
ParaCrawl v7.1