Translation of "Sammeln sich in" in English

Manche dieser Körner sammeln sich dann möglicherweise in großer Zahl zu einer Sanddüne.
Some of those grains may then accumulate on a massive scale, into a sand dune.
TED2013 v1.1

Im Sommer sammeln sie sich in den südlichen Teilen.
In summer, seals find empty places in the western part of Apsheron for resting.
Wikipedia v1.0

Französische und Indianische Wilde sammeln sich in den Wäldern vor unseren Türen.
French and Indian savages massing in the woods right outside our doors.
OpenSubtitles v2018

Die Sternschnuppen in deinem schwarzen Haar sich sammeln, in glitzernden Formen oder...
The shooting stars in your black hair, flocking in bright formation...
OpenSubtitles v2018

Hyperions Legionen sammeln sich in Tartaros.
Hyperion's legions are gathering at Tartarus.
OpenSubtitles v2018

Oder vielleicht ist er tot und sie sammeln sich in diesem Moment.
Or maybe he's dead, and they're massing against us as we speak.
OpenSubtitles v2018

Dennoch sammeln sich Toxine in seinem Lymphgewebe an.
Yet toxins are still accumulating in his lymphatic tissues.
OpenSubtitles v2018

Die verbleibenden 45 % sammeln sich in der Atmosphäre.
The remaining 45% accumulates in the atmosphere.
EUbookshop v2

Tintenreste sammeln sich dann in der Verschlußkappe und überfluten zunächst deren Abdichtungsbereich.
In this event, ink residues accumulate in the closure cap and may flood its sealing region.
EuroPat v2

Die entstehenden HFPO-Oligomeren sammeln sich in einer Ruhezone unterhalb der Eindosierfritte.
The resulting HFPO oligomers collect in a non-agitated zone below the metering-in frit.
EuroPat v2

Die sammeln sich in diesem Moment zu Zehntausenden in Raqqa.
They're gathering right now in Raqqa by the tens of thousands.
OpenSubtitles v2018

Die Battaillone der Janitscharen sammeln sich in Etmeydan?.
The Janissary battalions are gathering in Etmeydan?.
OpenSubtitles v2018

Die Partikel sammeln sich in ihrer Diliziumkammer.
Particles will accumulate in their dilithium chamber.
OpenSubtitles v2018

Sie sammeln sich in einem Raum unterhalb der Einströmkammer.
Said gas bubbles collect in a space below the inflow chamber.
EuroPat v2

Insgesamt sammeln sich in der Kühlfalle 82 g Isobutylen an.
Altogether 82 g of isobutylene collects in the cold trap.
EuroPat v2

Schnell wachsende Reichtümer sammeln sich in den Händen einer kleinen Minderheit der Völker.
Small numbers of people accumulate swift fortunes.
ParaCrawl v7.1

Wasservögel sammeln sich in großen Gruppen an den Überwinterungsplätzen.
Waterbirds are gathering into the wintering places in large groups.
ParaCrawl v7.1

Mit der Zeit sammeln sich Toxine in den Zellen an.
Over time, toxins accumulate inside your cells.
ParaCrawl v7.1

Die Hinterstützen sammeln sich in einem Punkt, eben über die Wasseroberfläche.
The back-stays meet at one point, just above the water level.
ParaCrawl v7.1

Sie sammeln sich in den Räumen, in denen wir täglich leben.
They collate in the rooms in which we live.
ParaCrawl v7.1

Viele Feuerwehrleute sammeln und unterhalten sich in eienem Zimmer des Schlema Feuerwehrmuseum.
Many volunteer firefighters gather and talk in a room of the Schlema Fire Museum.
ParaCrawl v7.1

Auf der verwüsteten Erde sammeln sich die Überlebenden in der letzten sicheren Stadt.
On a desolate Earth, the last survivors gather in the last safe city.
ParaCrawl v7.1

Die Verunreinigungen sammeln sich dann in unhygienischer Weise oberhalb des Gehäusebodens im Gehäuseinneren.
The impurities then collect unhygienically above the housing base in the interior of the housing.
EuroPat v2

Hier fallen Teigreste vom Transportband und sammeln sich in der Anlage.
Here, dough remnants fall from the conveyor belt and collect in the system.
ParaCrawl v7.1

Abends sammeln sie sich in großen Gruppen zum Schlafen.
They gather in large groups in the evening to sleep.
ParaCrawl v7.1

Tröpfchen sammeln sich in der Abflussrinne und bilden dort einen Flüssigkeitsstrom.
Collected droplets deposit in the trough and form a flowing liquid stream there.
ParaCrawl v7.1