Translation of "Samen tragen" in English
Die
eiförmigen,
schwarzen
Samen
tragen
eine
hahnenkammförmige
Caruncula.
The
seeds
are
small
and
black,
borne
in
a
long
capsule.
Wikipedia v1.0
Der
Ellcrys
wird
einen
Samen
tragen.
The
Ellcrys
will
bear
a
seed.
OpenSubtitles v2018
Jeder,
der
durch
unsere
Schule
geht,
wird
unsere
Samen
in
sich
tragen.
Anyone
who
passes
through
our
theology
school
will
have
our
seeds
in
them.
ParaCrawl v7.1
Ahorne
fangen
erst
an
Samen
zu
tragen,
wenn
sie
ein
viertel
Jahrhundert
alt
sind.
Maples
begin
to
bear
seeds
only
at
a
quarter
of
a
century
old.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Luftströme
den
Samen
überallhin
tragen,
so
trugen
die
Revolutionsstürme
überallhin
Lenins
Ideen.
As
air
currents
carry
seeds,
the
whirlwinds
of
the
revolution
scattered
the
ideas
of
Lenin.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
brütet
er
nur
alle
3
bis
5
Jahre,
wenn
bestimmte
Steineiben
wie
der
Rimu
("Dacrydium
cupressinum")
reichlich
Samen
tragen.
Usually,
they
breed
only
every
3–5
years
when
certain
podocarp
trees
like
rimu
("Dacrydium
cupressinum")
mast
abundantly.
Wikipedia v1.0
Die
in
Artikel
5
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1784/77
vorgesehene
Bescheinigung
muß
die
jeweils
zutreffende
Angabe
"Hopfen
mit
Samen"
oder
"Hopfen
ohne
Samen"
tragen.
The
certificate
referred
to
in
Article
5
of
Regulation
(EEC)
No
1784/77
shall
bear
the
words
"seeded
hops"
or
"seedless
hops",
as
appropriate.
JRC-Acquis v3.0
Normalerweise
brütet
er
nur
alle
3
bis
5
Jahre,
wenn
bestimmte
Steineiben
wie
der
Rimu
(Dacrydium
cupressinum)
reichlich
Samen
tragen.
Usually,
they
breed
only
every
3–5
years
when
certain
podocarp
trees
like
rimu
(Dacrydium
cupressinum)
mast
abundantly.
WikiMatrix v1
Du
wirst
meinen
Samen
tragen,
ein
Ungeheuer
gebären
und
ein
neues
Zeitalter
einleiten,
in
dem
ich
eine
Schreckensherrschaft
führen
werde!
You
will
bear
my
seed,
giving
birth
to
a
new
beast,
a
new
age.
An
age
where
I
will
command
mankind
in
fear!
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
wissen,
dass
Frauen
für
den
einzigen
Zweck
geschaffen
wurden,
unseren
Samen
zu
tragen,
und
diese
Tussis
auf
roccosiffredi.com
machen
einen
verdammt
guten
Job!
We
all
know
that
women
were
created
for
the
sole
purpose
to
carry
our
semen,
and
these
chicks
on
roccosiffredi.com
are
doing
a
fucking
great
job!
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
dass
seit
dem
Tag,
an
dem
wir
wiedergeboren
wurden,
wir
einen
heiligen
Samen
in
uns
tragen,
an
dem
der
Teufel
kein
legales
Recht
besitzt,
diesen
zu
berühren
(vgl.
1.Johannes
5,18)!
This
means
from
the
day,
we
were
born
again
we
carry
a
holy
seed
in
us,
the
devil
has
no
legal
right
to
touch
(see
1
John
5:18)!
ParaCrawl v7.1
Ozeane
und
Winde
tragen
Samen,
und
Ozeane
tragen
Fisch
in
Zonen,
die
ihre
Biologie
besser
unterstützen,
und
sind
also
großartige
Verteiler.
Oceans
and
winds
carry
seeds,
and
oceans
carry
fish
to
zones
more
in
keeping
with
their
biology,
and
thus
are
great
disseminators.
ParaCrawl v7.1
Generationen
von
Missionaren
–
von
denen
einige
heute
hier
anwesend
sind
–
spreche
ich
meine
Anerkennung
aus,
und
zugleich
bete
ich
dafür,
daß
der
eingepflanzte
Samen
weiterhin
Früchte
tragen
wird
in
einer
reichen
Ernte
von
Berufungen
in
euren
Ländern.
In
paying
tribute
to
the
work
of
generations
of
missionaries
-
including
some
of
you
here
present
-
I
pray
at
the
same
time
that
the
seeds
which
have
been
planted
will
continue
to
bear
fruit
in
a
rich
harvest
of
indigenous
vocations.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
brachte
junges
Grün
hervor,
alle
Arten
von
Pflanzen,
die
Samen
tragen,
alle
Arten
von
Bäumen,
die
Früchte
bringen
mit
ihrem
Samen
darin.
The
earth
brought
forth
vegetation,
plants
yielding
seed
according
to
their
own
kinds,
and
trees
bearing
fruit
in
which
is
their
seed,
according
to
its
kind.
ParaCrawl v7.1
Im
Vers
12
beispielsweise
werden
die
verschiedenen
Pflanzenarten
sorgfältig
voneinander
unterschieden,
wahrscheinlich
je
nach
der
Art,
wie
sie
sich
vermehren:
die
Gräser
ohne
sichtbaren
Samen,
die
Getreidepflanzen,
die
Samen
tragen,
die
Bäume
mit
dem
in
den
Früchten
verborgenen
Samen.
In
verse
12,
for
example,
different
kinds
of
plants
are
carefully
distinguished
from
one
another,
in
all
likelihood
according
to
the
mode
of
reproduction—the
grasses
with
no
visible
seed,
the
grains
with
their
seeds
on
top,
and
the
trees
with
seed
hidden
in
their
fruits.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
begreifen,
dass
wir
in
uns
den
Samen
aller
Bonno
tragen.
Und
es
ist
gut,
dass
dem
so
ist.
We
have
to
understand
that
we
have
in
us
the
seed
of
all
bonno
and
that
it
is
all
right.
ParaCrawl v7.1
Gott
sagte:
„Hiermit
übergebe
ich
euch
alle
Pflanzen
auf
der
ganzen
Erde,
die
Samen
tragen,
und
alle
Bäume
mit
samenhaltigen
Früchten,
Euch
sollen
sie
zur
Nahrung
dienen“.
God
said:
"Behold,
I
have
given
you
every
herb
bearing
seed,
which
is
upon
the
face
of
all
the
earth,
and
every
tree,
in
the
which
is
the
fruit
of
a
tree
yielding
seed;
to
you
it
shall
be
for
meat".
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
den
diesbezüglichen
Schriftaussagen
aus
dem
AT
und
NT
ist
die
Wahrscheinlichkeit
sehr
groß,
dass
gerade
diese
jüdischen
Männer
und
Frauen,
welche
in
der
Diaspora
das
Kommen
des
Messias
abwarten,
jenen
Samen
in
sich
tragen,
welcher
von
ihrem
und
unserem
Gott
zur
bestimmten
Zeit
gesammelt
und
in
ihr
Land
Israel
zurückgeführt
wird.
In
connection
with
the
scriptural
passages
from
the
Old
and
New
Testaments
that
are
relevant
to
this
issue,
it
is
highly
probable
that
these
very
Jewish
men
and
women
who
await
the
coming
of
the
Messiah
in
the
Diaspora
carry
the
seed
in
themselves
which
at
the
appointed
time
will
be
gathered
by
their
and
our
God
and
brought
back
to
the
their
land
of
Israel.
ParaCrawl v7.1
Diese
Samen
tragen
das
Versprechen
auf
einen
schönen
Ertrag
und
gesunde
Pflanzen
in
sich,
solange
sie
ihren
fairen
Anteil
Sonnenlicht
bekommen.
These
seeds
carry
a
promise
of
a
nice
yield
and
healthy
plants,
provided
that
they
get
their
fair
share
of
sunlight.
ParaCrawl v7.1
Das
nur
dann
ab
und
zu
Wirklichkeit
wird,
wenn
sich
das
Jupiter-Prinzip
auf
entsprechende
Inhalte
bezieht,
die
Glück
und
Zufriedenheit
schon
als
Samen
in
sich
tragen.
This
only
occasionally
becomes
reality
when
the
Jupiter
principle
is
related
to
the
corresponding
contents
that
already
carry
good
fortune
and
contentment
within
them
as
seeds.
ParaCrawl v7.1
Nun
denke
dir
aber
die
beinahe
zahllose
Menge
der
verschiedenartigsten
Pflanzen
und
Bäume,
die
natürlich
auch
alle
verschiedenartige
Samen
tragen,
in
deren
Keimhülschen
auch
ebenso
verschiedene
geistige
Intelligenzfünklein
wohnen!
Now
think
of
the
close
to
countless
number
of
various
plants
and
trees,
each
carrying
of
course
different
seeds,
and
each
carrying
in
their
germ
shells
just
as
many
different
spiritual
intelligence
sparks.
ParaCrawl v7.1
Die
männlichen
Kätzchen
der
Erle
haben
unseren
Vorfahren
eine
reiche
Getreideernte
prophezeit,
doch
die
dunkel
gefärbten
Samenbehälter
oder
"Erlenzapfen"
die
an
den
Bäumen
im
Frühjahr
lange
ohne
Samen
sind
–
Hungerkätzchen,
tragen
die
Zeichen
eines
Mangeljahres.
The
male
catkins
of
the
alder
foretold
our
ancestors
a
plentiful
grain
harvest
but
the
darkened
seed
holders
or
"alder
cones"
on
springtime
trees
which
were
empty
of
seeds
since
long
–
hunger
catkins,
they
carried
the
sign
of
a
dearth
year.
ParaCrawl v7.1
Nur
sie
hatte
in
ihrem
Schosse
den
Samen
Gottes
tragen
können,
nur
sie
war
würdig,
nach
der
Erfüllung
ihrer
Aufgabe
gegenüber
Jesus
als
Geistige
Mutter
der
Menschheit
zurückzubleiben.
Only
She
could
have
carried
in
her
womb
the
seed
of
God;
only
She
was
worthy
to
remain
after
her
mission
before
Jesus
was
completed,
as
the
Spiritual
Mother
of
humanity.
ParaCrawl v7.1
Japanische
Berberitze
hat
einen
90%
Keimung
der
Samen
und
Vögel
essen
die
Samen
tragen
sie
ab,
um
sie
an
neuen
Orten
zu
hinterlegen,
wo
die
Pflanze
schnell
Wurzeln
und
Spreads.
Japanese
barberry
has
a
90%
seed
germination
rate
and
birds
eating
the
seeds
will
carry
them
off
to
deposit
them
in
new
places
where
the
plant
quickly
roots
and
spreads.
ParaCrawl v7.1