Translation of "Samen tragen" in English

Die eiförmigen, schwarzen Samen tragen eine hahnenkammförmige Caruncula.
The seeds are small and black, borne in a long capsule.
Wikipedia v1.0

Der Ellcrys wird einen Samen tragen.
The Ellcrys will bear a seed.
OpenSubtitles v2018

Jeder, der durch unsere Schule geht, wird unsere Samen in sich tragen.
Anyone who passes through our theology school will have our seeds in them.
ParaCrawl v7.1

Ahorne fangen erst an Samen zu tragen, wenn sie ein viertel Jahrhundert alt sind.
Maples begin to bear seeds only at a quarter of a century old.
ParaCrawl v7.1

Wie die Luftströme den Samen überallhin tragen, so trugen die Revolutionsstürme überallhin Lenins Ideen.
As air currents carry seeds, the whirlwinds of the revolution scattered the ideas of Lenin.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise brütet er nur alle 3 bis 5 Jahre, wenn bestimmte Steineiben wie der Rimu ("Dacrydium cupressinum") reichlich Samen tragen.
Usually, they breed only every 3–5 years when certain podocarp trees like rimu ("Dacrydium cupressinum") mast abundantly.
Wikipedia v1.0

Die in Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 1784/77 vorgesehene Bescheinigung muß die jeweils zutreffende Angabe "Hopfen mit Samen" oder "Hopfen ohne Samen" tragen.
The certificate referred to in Article 5 of Regulation (EEC) No 1784/77 shall bear the words "seeded hops" or "seedless hops", as appropriate.
JRC-Acquis v3.0

Normalerweise brütet er nur alle 3 bis 5 Jahre, wenn bestimmte Steineiben wie der Rimu (Dacrydium cupressinum) reichlich Samen tragen.
Usually, they breed only every 3–5 years when certain podocarp trees like rimu (Dacrydium cupressinum) mast abundantly.
WikiMatrix v1

Du wirst meinen Samen tragen, ein Ungeheuer gebären und ein neues Zeitalter einleiten, in dem ich eine Schreckensherrschaft führen werde!
You will bear my seed, giving birth to a new beast, a new age. An age where I will command mankind in fear!
OpenSubtitles v2018

Wir alle wissen, dass Frauen für den einzigen Zweck geschaffen wurden, unseren Samen zu tragen, und diese Tussis auf roccosiffredi.com machen einen verdammt guten Job!
We all know that women were created for the sole purpose to carry our semen, and these chicks on roccosiffredi.com are doing a fucking great job!
ParaCrawl v7.1

Das heißt, dass seit dem Tag, an dem wir wiedergeboren wurden, wir einen heiligen Samen in uns tragen, an dem der Teufel kein legales Recht besitzt, diesen zu berühren (vgl. 1.Johannes 5,18)!
This means from the day, we were born again we carry a holy seed in us, the devil has no legal right to touch (see 1 John 5:18)!
ParaCrawl v7.1

Ozeane und Winde tragen Samen, und Ozeane tragen Fisch in Zonen, die ihre Biologie besser unterstützen, und sind also großartige Verteiler.
Oceans and winds carry seeds, and oceans carry fish to zones more in keeping with their biology, and thus are great disseminators.
ParaCrawl v7.1

Generationen von Missionaren – von denen einige heute hier anwesend sind – spreche ich meine Anerkennung aus, und zugleich bete ich dafür, daß der eingepflanzte Samen weiterhin Früchte tragen wird in einer reichen Ernte von Berufungen in euren Ländern.
In paying tribute to the work of generations of missionaries - including some of you here present - I pray at the same time that the seeds which have been planted will continue to bear fruit in a rich harvest of indigenous vocations.
ParaCrawl v7.1

Das Land brachte junges Grün hervor, alle Arten von Pflanzen, die Samen tragen, alle Arten von Bäumen, die Früchte bringen mit ihrem Samen darin.
The earth brought forth vegetation, plants yielding seed according to their own kinds, and trees bearing fruit in which is their seed, according to its kind.
ParaCrawl v7.1

Im Vers 12 beispielsweise werden die verschiedenen Pflanzenarten sorgfältig voneinander unterschieden, wahrscheinlich je nach der Art, wie sie sich vermehren: die Gräser ohne sichtbaren Samen, die Getreidepflanzen, die Samen tragen, die Bäume mit dem in den Früchten verborgenen Samen.
In verse 12, for example, different kinds of plants are carefully distinguished from one another, in all likelihood according to the mode of reproduction—the grasses with no visible seed, the grains with their seeds on top, and the trees with seed hidden in their fruits.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen begreifen, dass wir in uns den Samen aller Bonno tragen. Und es ist gut, dass dem so ist.
We have to understand that we have in us the seed of all bonno and that it is all right.
ParaCrawl v7.1

Gott sagte: „Hiermit übergebe ich euch alle Pflanzen auf der ganzen Erde, die Samen tragen, und alle Bäume mit samenhaltigen Früchten, Euch sollen sie zur Nahrung dienen“.
God said: "Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat".
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit den diesbezüglichen Schriftaussagen aus dem AT und NT ist die Wahrscheinlichkeit sehr groß, dass gerade diese jüdischen Männer und Frauen, welche in der Diaspora das Kommen des Messias abwarten, jenen Samen in sich tragen, welcher von ihrem und unserem Gott zur bestimmten Zeit gesammelt und in ihr Land Israel zurückgeführt wird.
In connection with the scriptural passages from the Old and New Testaments that are relevant to this issue, it is highly probable that these very Jewish men and women who await the coming of the Messiah in the Diaspora carry the seed in themselves which at the appointed time will be gathered by their and our God and brought back to the their land of Israel.
ParaCrawl v7.1

Diese Samen tragen das Versprechen auf einen schönen Ertrag und gesunde Pflanzen in sich, solange sie ihren fairen Anteil Sonnenlicht bekommen.
These seeds carry a promise of a nice yield and healthy plants, provided that they get their fair share of sunlight.
ParaCrawl v7.1

Das nur dann ab und zu Wirklichkeit wird, wenn sich das Jupiter-Prinzip auf entsprechende Inhalte bezieht, die Glück und Zufriedenheit schon als Samen in sich tragen.
This only occasionally becomes reality when the Jupiter principle is related to the corresponding contents that already carry good fortune and contentment within them as seeds.
ParaCrawl v7.1

Nun denke dir aber die beinahe zahllose Menge der verschiedenartigsten Pflanzen und Bäume, die natürlich auch alle verschiedenartige Samen tragen, in deren Keimhülschen auch ebenso verschiedene geistige Intelligenzfünklein wohnen!
Now think of the close to countless number of various plants and trees, each carrying of course different seeds, and each carrying in their germ shells just as many different spiritual intelligence sparks.
ParaCrawl v7.1

Die männlichen Kätzchen der Erle haben unseren Vorfahren eine reiche Getreideernte prophezeit, doch die dunkel gefärbten Samenbehälter oder "Erlenzapfen" die an den Bäumen im Frühjahr lange ohne Samen sind – Hungerkätzchen, tragen die Zeichen eines Mangeljahres.
The male catkins of the alder foretold our ancestors a plentiful grain harvest but the darkened seed holders or "alder cones" on springtime trees which were empty of seeds since long – hunger catkins, they carried the sign of a dearth year.
ParaCrawl v7.1

Nur sie hatte in ihrem Schosse den Samen Gottes tragen können, nur sie war würdig, nach der Erfüllung ihrer Aufgabe gegenüber Jesus als Geistige Mutter der Menschheit zurückzubleiben.
Only She could have carried in her womb the seed of God; only She was worthy to remain after her mission before Jesus was completed, as the Spiritual Mother of humanity.
ParaCrawl v7.1

Japanische Berberitze hat einen 90% Keimung der Samen und Vögel essen die Samen tragen sie ab, um sie an neuen Orten zu hinterlegen, wo die Pflanze schnell Wurzeln und Spreads.
Japanese barberry has a 90% seed germination rate and birds eating the seeds will carry them off to deposit them in new places where the plant quickly roots and spreads.
ParaCrawl v7.1