Translation of "Sagen bei" in English
Können
Sie
konkret
sagen,
worum
es
bei
diesen
Maßnahmen
geht?
Could
you
say
more
precisely
what
these
measures
concerned?
Europarl v8
Wir
sagen
das
nicht
bei
der
Stahl-
oder
Automobilindustrie.
We
do
not
say
this
about
the
steel
industry
or
the
car
industry.
Europarl v8
Warum
sagen
wir
das
bei
der
Fischereiindustrie?
Why
about
the
fishing
industry?
Europarl v8
Wer
hat
denn
das
Sagen
bei
diesen
Verhaftungen?
Who
is
calling
the
shots
on
these
arrests?
Europarl v8
Ich
möchte
sagen,
dass
wir
bei
dieser
Linie
bleiben
sollten.
I
would
like
to
say
that
we
should
continue
down
this
route.
Europarl v8
Und
ich
sagen
Ihnen,
bei
englischen
Texten
ist
dies
sehr
stabil.
And
I'm
telling
you,
this
is
very
robust
across
English
texts.
TED2013 v1.1
Können
Sie
sagen,
was
bei
einer
Unterhaltung
passiert?
Can
you
tell
what's
happening
in
a
conversation?
TED2020 v1
Sie
sagen:
"Ja
doch,
bei
unserem
Herrn!"
They
will
say,
"Yes,
by
our
Lord."
Tanzil v1
Willst
du
damit
sagen,
dass
es
bei
dir
spukt?
Are
you
saying
that
your
house
is
haunted?
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
Arzt
wird
Ihnen
sagen,
was
Sie
bei
einer
Unterzuckerung
tun
müssen.
Your
doctor
will
tell
you
what
to
do
if
you
get
a
low
blood
sugar.
ELRC_2682 v1
Ich
soll
sagen,
dass
ich
bei
dem
Überfall
dabei
war?
You
want
me
to
say
I
was
in
on
the
holdup?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
damit
sagen,
dass
Lagana
bei
Ihnen
anrief?
Are
you
trying
to
tell
me
Lagana
phoned
your
house?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
soll
sagen,
wir
wären
bei
Herrn
Paufichet.
You
told
me
to
say
we
met
Paufichet,
but
we
didn't!
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
sie
soll
niemandem
sagen,
dass
sie
bei
Ihnen
ist.
I
know
you've
been
told
to
say,
she's
not
there.
Tell
her,
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
mir
sagen...
dass
bei
300
Männern
nie
jemand
krank
wird?
Oh,
come
on,
Mac.
You're
trying
to
tell
me
that
with
a
complement
of
over
300
men,
nobody
ever
gets
sick?
OpenSubtitles v2018
So
kann
niemand
sagen,
dass
es
bei
Anzio
keinen
Widerstand
gab.
At
least
nobody
can
say
that
the
landing
was
unopposed.
OpenSubtitles v2018