Translation of "Bei flugreisen" in English

Nicht nur bei Flugreisen, sondern auch beim Autoverkehr sind Zuwächse zu verzeichnen.
We see growth not only in air traffic, but also in car traffic.
Europarl v8

Das Low-Cost-Konzept war bei Flugreisen ein Riesenerfolg.
The low-cost model of air travel has been a huge success.
Europarl v8

Der EWSA empfiehlt nachdrücklich einen fachkundigeren Umgang mit Mobilitätshilfen und Hilfsgeräten bei Flugreisen.
The EESC strongly recommends more professional handling of mobility equipment and assistive devices during air travel.
TildeMODEL v2018

Bei Flugreisen muß der Fahrausweis vor der Gewährung des Vorschusses vorgelegt werden.
On return from mission, you must forward the tickets in question to the Mission Travel Office.
EUbookshop v2

Bei Flugreisen stehen Ihnen folgende Rechte zu:
Your rights when travelling by air include:
EUbookshop v2

Beitrag bei MSN.com: „Kostenfallen bei Flugreisen – Wo böse Überraschungen lauern“
Post on MSN.com: "Cost Traps on Air Travel - Where Nasty Surprises Lurk"
CCAligned v1

Bei langen Flugreisen besteht ein erhöhtes Thrombose-Risiko.
With long air passage a increased Thrombose risk exists.
ParaCrawl v7.1

Dies kann auch bei Flugreisen ein Problem sein.
This can also be a problem when flying.
ParaCrawl v7.1

Bei Flugreisen ist das Gewicht pro Person und Koffer in der Regel beschränkt.
For flights, the weight per person and suitcase is usually limited.
ParaCrawl v7.1

Bei Flugreisen probiere die folgende Methode aus.
When traveling by air try the following method.
ParaCrawl v7.1

Ursache ist auch im Jahr 2014 ein Rückgang bei den Flugreisen.
This is mainly due to a further decline in air travel in 2014.
ParaCrawl v7.1

Dafür spricht der große Nachholbedarf bei Flugreisen in den stark wachsenden und bevölkerungsreichen Volkswirtschaften des Kontinents.
The huge backlog demand for air travel in the continent’s fast-growing and populous economies argues for such development.
ParaCrawl v7.1

Bordunterhaltungssysteme umfassen mehr als nur Filme: Bei Flugreisen nehmen Sie Ihr Büro mit in die Lüfte.
In-flight entertainment systems are more than movies - air travel is a matter of having your office in the sky.
ParaCrawl v7.1

Sie kann bei Flugreisen als Handgepäck mitgenommen werden und eignet sich damit bestens für Reisen.
Perfect for travelling, it can be taken onboard flights as hand luggage.
ParaCrawl v7.1

Damit können die Zu- und Abbringer des Öffentlichen Personennahverkehrs bei Flugreisen ohne separate Zahlung genutzt werden.
With this public transport connecting to and from air travel may be used without separate payment.
ParaCrawl v7.1

Große Gepäck wie Fahrräder, Musikinstrumente, Ski und Sonnenschirme sind bei Flugreisen akzeptiert.
Large luggage such as bicycles, musical instruments, skis and umbrellas are accepted during air travel.
ParaCrawl v7.1

Die Beschränkungen im Luftverkehr und bei Flugreisen, die offensichtlich vor allem das Gepäck betreffen, behindern nicht nur den Handel, sondern auch eine Vielzahl von Fluggästen.
Mr President, the restrictions on air transport and travel, which obviously apply especially to luggage, are not just disrupting commerce, but a large number of passengers too.
Europarl v8

Kann die Kommission erklären, worauf die lange Verzögerung bei der Vorlage der „Verordnung über die Rechte von Fluggästen mit eingeschränkter Mobilität bei Flugreisen“ zurückzuführen ist, die ursprünglich im ersten Quartal 2004 hätte vorgelegt werden sollen?
Could the Commission explain the lengthy delay in tabling the ‘Regulation on the rights of passengers with reduced mobility when travelling by air’, which was originally scheduled for submission in the first quarter of 2004?
Europarl v8

Glauben Sie, dass es möglich wäre, sich auch hier Gedanken zu machen, wie man für den Konsumenten wirklich Endpreise bei den Flugreisen fixieren könnte?
Do you think that consideration might be given to how consumers might be given real, fixed prices for flights?
Europarl v8

Kurz gesagt, meiner Ansicht nach meistert diese Verordnung die schwierige Aufgabe, das Recht Behinderter auf Leistungen annehmbaren Standards bei Flugreisen zu garantieren, ohne die Industrie, die diese Leistungen zu erbringen hat, über Gebühr und in beschwerlicher Weise zu belasten.
In short, I consider that this regulation pulls off the difficult trick of ensuring that disabled people get the legal right to an acceptable standard of service when travelling by air, without placing undue and onerous burdens on the industry that has to provide these services.
Europarl v8

Sie ermöglichen es auch, die Notwendigkeit stärker geltend zu machen, jegliche Diskriminierung von Menschen mit eingeschränkter Mobilität auszuschließen, und ihnen bei Flugreisen europaweit Hilfe zu leisten.
They enable us to put the emphasis firmly on the need to prevent any discrimination against people with reduced mobility and on the need to assist them when they travel by air, throughout Europe.
Europarl v8

Es muss gewährleistet sein, dass Menschen mit eingeschränkter Mobilität und behinderte Passagiere bei Flugreisen dieselben Rechte haben wie Sie und ich, ohne dass ihnen zusätzliche Kosten entstehen – die Kosten sind auf alle von der Fluggesellschaft beförderten Passagiere umzulegen und müssen im Ticketpreis enthalten sein.
The aim is to ensure that people with reduced mobility and disabled passengers enjoy the same rights when travelling by air as you or I, without incurring any additional costs – the costs being spread across every passenger handled by the air carrier and included in the price of the ticket.
Europarl v8

Anders dagegen bei den Flugreisen, deren Anteil gestiegen ist, aber dennoch nur 6 % des gesamten Personenverkehrs ausmacht.
The counterpart is an increase in air travel, though this still accounts for only 6% of total passenger travel.
TildeMODEL v2018

Bei Flugreisen waren die Verbraucher praktisch ausschließlich auf die CRS und Reisebüros als Informationsquellen und Vertriebswege angewiesen.
For air travel, consumers could practically only rely on one single information and distribution channel, the one constituted by CRSs and travel agents.
TildeMODEL v2018