Translation of "Süßes kind" in English
Sie
war
so
ein
süßes
Kind.
She
was
such
a
sweet
child.
OpenSubtitles v2018
Mein
süßes
Kind,
du
verstehst
nicht.
But,
sweet
child,
you
understand
so
little.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
damals
drei
und
ein
süßes
Kind.
You
were
3
at
the
time
and
you
were
a
very
cute
kid.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
Scarfe
so
ein
süßes
Kind
war.
Never
would
have
thought
Scarfe
would
be
cute
as
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Was
für
ein
süßes
Kind
der
kleine
Kronprinz
war.
What
a
sweet
boy
that
little
prince
was.
OpenSubtitles v2018
Was
würde
dir
gefallen,
süßes,
niedliches
Kind?
What
would
please
you,
sweet,
sweet
child?
OpenSubtitles v2018
Hanna,
du
bist
ein
wirklich
süßes
Kind.
Hanna,
you're
a...
You're
a
sweet
kid.
OpenSubtitles v2018
Die
Patientin
ist
so
ein
süßes
Kind...
The
patient's
this
really
sweet
kid...
OpenSubtitles v2018
Ist
es
wirklich
zuviel
verlangt,
dass
er
ein
süßes
unschuldiges
Kind
bleibt?
Is
it
really
too
much
to
ask
That
he
stay
a
sweet,
innocent
kid...
OpenSubtitles v2018
Du
bist
aber
ein
süßes
Kind,
ja?
Aren't
you
a
cute
kid,
huh?
OpenSubtitles v2018
Das
wird
ein
umwerfend
süßes
Kind,
da
hast
du
recht.
That
will
be
one
drop-dead
gorgeous
child,
I'll
give
you
that.
Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
Eure
Schuld,
mein
süßes
Kind.
It's
not
your
fault,
sweet
girl.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
du
das
würdest,
mein
süßes
Kind.
I
knew
you
would,
my
sweet
child.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
süßes
Kind,
verstanden?
You're
a
cute
kid,
OK?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mein
süßes
Kind
zurück
haben.
I
want
my
sweet
child
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
ein
weiteres...
süßes
Kind
hier
in
der
Gegend.
We
need
another...
sweet
child
around
here.
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
Vater,
aber
er
ist
ein
verflucht
süßes
Kind.
Sorry,
Father.
But
he's
a
cute
fucking
kid.
OpenSubtitles v2018
Trotz
allem
ist
sie
ein
süßes
Kind.
Well,
she's
a
sweet
kid
underneath
it
all.
OpenSubtitles v2018
Wieso
liegst
du
nicht
im
Bett,
süßes
Kind?
Why
didn't
you
use
the
bed,
sweetheart?
-
Oh,
God.
OpenSubtitles v2018
Er
war
so
ein
süßes
Kind.
He
was
a
sweet
kid,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
so
ein
süßes
Kind.
He's
such
a
sweet
kid.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
süßes
Kind,
Debs.
You're
a
sweet
kid,
Debs.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
wirklich
ein
süßes
Kind.
She's
such
a
cute
kid.
Really
affectionate.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Mann,
sie
ist
so
ein
süßes
Kind.
Oh,gosh,she's
this
sweet
kid.
OpenSubtitles v2018
Meine
Liebe,
mein
süßes
Kind,
Du
bist
göttlich.
Mon
amour,
sweet
child
of
mine,
you're
divine
ParaCrawl v7.1
Oh
mein
süßes
springtide,
mein
süßes
Kind,
die
NSS
Ihre
Schönheit?
Oh,
sweetheart,
my
sweetheart
Tekken,
where's
your
beauty?
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ein
süßes,
nettes
Kind,
aber
er
ist
echt
zu
schüchtern.
He's
a
sweet,
gentle
kid,
but
he's
really
too
shy.
OpenSubtitles v2018