Translation of "Sämtliche teile" in English

Sämtliche Teile der Haushaltsbehörde haben sehr konstruktiv zusammengearbeitet.
There was very efficient cooperation between all the components of the budgetary authority.
Europarl v8

Sämtliche Teile des Glühkorbes bestehen aus einer schweissbaren Gusstahllegierung.
All elements of the heat treating basket consist of a weldable cast steel alloy.
EuroPat v2

Für sämtliche Teile können Norm-Stähle verwendet werden.
Standard steels can be used for all parts.
EuroPat v2

Daher sind bei den bekannten Plasmawärmebehandlungsvorrichtungen sämtliche Teile während der Behandlung feststehend.
Therefore, in known plasma heat treatment apparatuses, all of the components are stationary during treatment.
EuroPat v2

Auf diese Weise sind sämtliche bewegten Teile innerhalb des Hauptrahmens 10 geschmiert.
In this way all the moving parts within the main frame 10 are lubricated.
EuroPat v2

Sämtliche Teile des NewYork-Presbyterian Hospital sind Teil eines der beiden Colleges.
All hospitals in the NewYork-Presbyterian Healthcare System are affiliated with one of the two colleges.
WikiMatrix v1

Für sämtliche bewegbaren Teile der Vorrichtung kann ein Zentralantrieb vorgesehen sein.
A central drive means may be provided for all the movable components of the apparatus.
EuroPat v2

Sämtliche Teile werden in sehr kurzer Zeit positionsgenau aufgesteckt.
All members are attached in a positionally accurate manner within a very short period.
EuroPat v2

Sämtliche übrigen Teile entsprechen der Anordnung Fig.
All the other parts correspond to the arrangement in FIG.
EuroPat v2

Sodann sind sämtliche Teile der Matratzenaufnahme sorgfältig zu reinigen.
Then all components of the mattress support must be carefully cleaned.
EuroPat v2

Sämtliche Teile des Formulars von 1997 sind auszufüllen.
All sections of the form must be completed.
EUbookshop v2

Beispielsweise können sämtliche Teile der Geschoßhülle aus Stahl bestehen.
For example, all the parts of the shell case can consist of steel.
EuroPat v2

Sämtliche Teile sind als Kunststoff-Spritzteile geformt.
All these parts are formed as injection-molded synthetic resin parts.
EuroPat v2

Nunmehr sind sämtliche Teile des fahrbaren Behälters zugänglich.
All parts of the mobile container are now accessible.
EuroPat v2

Sämtliche Teile des Kettengliedes bilden nunmehr eine starre unlösbare Einheit.
All the parts of the chain link now constitute a rigid unreleasable unit.
EuroPat v2

Dadurch kommen sämtliche Teile des Düsenstockes vorteilhaft nicht mit den Abgasen in Berührung.
This arrangement prevents any part of the injection nozzle from coming into contact with the flue gases.
EuroPat v2

Sämtliche Teile des Systems sind bei Bedarf auch einzeln erhältlich.
All parts of the system are also available separately if required.
ParaCrawl v7.1

Das Kit beinhaltet sämtliche Teile zur Montage !!!
The kit contains all parts for assembly!
CCAligned v1

Sämtliche Komponenten und Teile der TM10 sind perfekt aufeinander abgestimmt und miteinander integriert.
All the components and parts of the TM 10 are perfectly matched and integrated with each other.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Teile sind Eigenbau, Gestell aus Pappelholz.
All parts were self-made, frame made from poplar wood.
ParaCrawl v7.1

Hierbei sind sämtliche der drei Teile als wannenförmige Tiefziehteile ausgebildet.
Here, all of the three parts are formed as trough-shaped deep-drawn parts.
EuroPat v2

Sämtliche farbigen Teile eines Puzzles müssen dabei gleicher Art sein.
All colored parts of a puzzle must be made of a similar material.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Teile für die Hinterradnabe Standard erhalten Sie in dieser Kategorie.
All parts for the rear wheel hub standard are available in this category.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche prozessberührende Teile des Sensors sind dazu komplett korrosionsresistent designet worden.
All process-contacting parts of the sensor have been designed to be completely corrosion-resistant.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Teile sind primär im Nanokonversionsverfahren gegen Korrosion grundgeschützt und pulverbeschichtet.
All parts are primarily corrosion-protected with a nano conversion process and powder-coating.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Teile sind in einem eleganten und praktischen Koffer untergebracht.
All parts are housed in an elegant and practical suitcase.
ParaCrawl v7.1

Damit ist es ermöglicht, sämtliche beweglichen Teile abzunehmen.
It is thus made possible to remove all movable parts.
EuroPat v2

Den Figuren 2a und 2b kann man sämtliche Teile der Verbindungsvorrichtung entnehmen.
All parts of the connecting device are deducible from FIGS. 2 a and 2 b .
EuroPat v2

Sämtliche Teile des erfindungsgemäßen Verschlusssystems bestehen vorzugsweise aus bioverträglichem Material.
All parts of the sealing system are preferably made of biocompatible material.
EuroPat v2

Bevorzugt sind sämtliche Teile des Verschlusses aus einem resorbierbaren Kunststoffmaterial gebildet.
Preferably, all parts of the seal are made of a resorbable synthetic material.
EuroPat v2