Translation of "Rücknahme von" in English
Wir
kommen
zur
Frage
der
Einsammlung
und
Rücknahme
von
Altfahrzeugen.
Then
there
is
the
question
of
the
collection
and
take-back
of
end-of-life
vehicles.
Europarl v8
Eine
unserer
Forderungen
ist
daher
ein
zweijähriges
Moratorium
für
die
Rücknahme
von
Stützungsmaßnahmen.
One
of
the
calls
we
are
making,
therefore,
is
for
a
two-year
moratorium
on
withdrawal
of
support
measures.
Europarl v8
Ich
habe
selbstverständlich
auch
Ihre
Vorbehalte
zur
Rücknahme
von
LEONARDO
zur
Kenntnis
genommen.
Obviously,
I
have
also
taken
note
of
your
misgivings
about
funds
being
withdrawn
from
the
Leonardo
programme.
Europarl v8
Jedoch
gibt
es
noch
einige
leichte
Meinungsverschiedenheiten
hinsichtlich
der
Rücknahme
von
Zulassungen.
But
there
are
some
slight
differences
concerning
the
date
of
withdrawal
of
authorisations.
Europarl v8
Die
Rücknahme
von
Anerkennungen
wird
ebenfalls
veröffentlicht.
Withdrawals
of
recognition
shall
also
be
published.
JRC-Acquis v3.0
Dies
könnte
künftig
zur
verstärkten
Rücknahme
von
normalerweise
zur
Verarbeitung
bestimmten
Erzeugnissen
führen.
The
continued
existence
of
such
a
situation
could
lead
in
future
to
products
usually
intended
for
processing
being
diverted
into
withdrawals.
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Rücknahme
von
industriellen
Verpackungsabfällen
wurden
verschiedene
Unternehmen
gegründet.
Several
professional
organisations
have
been
set
up
to
take
back
industrial
packaging
waste.
TildeMODEL v2018
Dies
ermöglicht
insbesondere
effizientere
Maßnahmen
beim
Rückruf
oder
bei
der
Rücknahme
von
Produkten.
This
will,
in
particular,
allow
a
more
efficient
action
in
case
of
recall
or
withdrawal
of
products.
DGT v2019
Die
Rücknahme
wird
von
der
gesamten
Fachgruppe
NAT
durch
Abstimmung
per
Handzeichen
angenommen.
The
decision
to
withdraw
was
endorsed
by
a
show
of
hands
of
all
NAT
section
members
present.
TildeMODEL v2018
Durch
Abänderung
23
werden
Vertreiber
zur
Rücknahme
von
Gerätebatterien
verpflichtet.
Amendment
23
obliges
distributors
to
take-back
portable
batteries.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Rücknahme
ist
von
der
Kommission
bisher
in
fünf
Fällen
verlangt
worden.
Such
a
request
for
withdrawal
has
been
issued
by
the
Commission
in
five
cases.
TildeMODEL v2018
Transparentere
und
effizientere
Verfahren
zur
vorübergehenden
Rücknahme
von
Präferenzen
werden
eingeführt.
More
transparent
and
efficient
procedures
for
temporary
withdrawal
of
preferences
are
introduced.
TildeMODEL v2018
Diese
Rücknahme
könnte
innerhalb
von
6
Monaten
stattfinden.
This
withdrawal
should
take
place
within
six
months
OpenSubtitles v2018
Nach
gleitender
Rücknahme
von
Druck
und
Temperatur
sind
die
Teile
des
Stapels
glasverlötet.
After
a
gradual
decrease
of
pressure
and
temperature
the
parts
of
the
stack
are
glass-soldered.
EuroPat v2
Das
ist
zum
einen
die
uneingeschränkte
Verpflichtung
der
Hersteller
zur
Rücknahme
von
Altfahrzeugen.
The
first
concerns
the
manufacturer'
s
unrestricted
liability
to
take
back
end-of-life
vehicles.
Europarl v8
Daraus
resultierend
Entwicklung
der
Selbstverantwortung
(Rücknahme
von
Projektionen)
The
development
of
self-responsibility
(withdrawal
of
projections)
as
a
result
of
this
message
CCAligned v1
Mobile
Coupons
erhalten
Sie
10
Mal
die
Rücknahme
von
traditionellen
Coupons.
Mobile
Coupons
get
10
times
the
redemption
rate
of
traditional
coupons.
CCAligned v1
Aus
hygienischen
Gründen
ist
die
Rücknahme
von
Rohren
ausgeschlossen.
For
hygienic
reasons,
the
withdrawal
of
reeds
excluded.
CCAligned v1
Ein
kulantes
Retourensystem
vereinfacht
die
Rücknahme
von
nicht
benötigten
Teilen.
An
accommodating
return
system
simplifies
the
return
of
unneeded
parts.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Rücknahme
von
Verpackungen
gelten
gesonderte
Vereinbarungen.
Special
agreements
shall
apply
for
the
return
of
packaging.
ParaCrawl v7.1
Dank
unseres
Beitrags
wurde
die
Rücknahme
und
Wiederverwertung
von
797
Tonnen
Verpackungsmüll
gewährleistet.
Thanks
to
our
contribution,
797
tonnes
of
packaging
waste
was
recovered
and
recycled.
ParaCrawl v7.1
Die
Rücknahme
der
von
uns
gelieferten
mangelfreien
Ware
ist
ausgeschlossen.
Returning
defect-free
goods
delivered
by
us
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Anspruch
auf
Rücknahme
und
Umtausch
von
Abonnementkarten.
Customers
are
not
entitled
to
return
or
to
exchange
purchased
subscription
tickets.
ParaCrawl v7.1
Die
Rücknahme
von
Eintrittskarten
gegen
Erstattung
des
Kaufpreises
ist
grundsätzlich
nicht
möglich.
In
principle,
it
is
not
possible
to
return
or
receive
a
refund
for
purchased
tickets.
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Gesetz
ist
die
Rücknahme
von
Batterien
und
Akkumulatoren
geregelt?
Which
law
regulates
the
return
of
batteries
and
accumulators?
CCAligned v1