Übersetzung für "Rücknahme von" in Englisch

Wir kommen zur Frage der Einsammlung und Rücknahme von Altfahrzeugen.
Then there is the question of the collection and take-back of end-of-life vehicles.
Europarl v8

Eine unserer Forderungen ist daher ein zweijähriges Moratorium für die Rücknahme von Stützungsmaßnahmen.
One of the calls we are making, therefore, is for a two-year moratorium on withdrawal of support measures.
Europarl v8

Ich habe selbstverständlich auch Ihre Vorbehalte zur Rücknahme von LEONARDO zur Kenntnis genommen.
Obviously, I have also taken note of your misgivings about funds being withdrawn from the Leonardo programme.
Europarl v8

Jedoch gibt es noch einige leichte Meinungsverschiedenheiten hinsichtlich der Rücknahme von Zulassungen.
But there are some slight differences concerning the date of withdrawal of authorisations.
Europarl v8

Die Rücknahme von Anerkennungen wird ebenfalls veröffentlicht.
Withdrawals of recognition shall also be published.
JRC-Acquis v3.0

Dies könnte künftig zur verstärkten Rücknahme von normalerweise zur Verarbeitung bestimmten Erzeugnissen führen.
The continued existence of such a situation could lead in future to products usually intended for processing being diverted into withdrawals.
JRC-Acquis v3.0

Für die Rücknahme von industriellen Verpackungsabfällen wurden verschiedene Unternehmen gegründet.
Several professional organisations have been set up to take back industrial packaging waste.
TildeMODEL v2018

Dies ermöglicht insbesondere effizientere Maßnahmen beim Rückruf oder bei der Rücknahme von Produkten.
This will, in particular, allow a more efficient action in case of recall or withdrawal of products.
DGT v2019

Die Rücknahme wird von der gesamten Fachgruppe NAT durch Abstimmung per Handzeichen angenommen.
The decision to withdraw was endorsed by a show of hands of all NAT section members present.
TildeMODEL v2018

Durch Abänderung 23 werden Vertreiber zur Rücknahme von Gerätebatterien verpflichtet.
Amendment 23 obliges distributors to take-back portable batteries.
TildeMODEL v2018

Eine solche Rücknahme ist von der Kommission bisher in fünf Fällen verlangt worden.
Such a request for withdrawal has been issued by the Commission in five cases.
TildeMODEL v2018

Transparentere und effizientere Verfahren zur vorübergehenden Rücknahme von Präferenzen werden eingeführt.
More transparent and efficient procedures for temporary withdrawal of preferences are introduced.
TildeMODEL v2018

Diese Rücknahme könnte innerhalb von 6 Monaten stattfinden.
This withdrawal should take place within six months
OpenSubtitles v2018

Nach gleitender Rücknahme von Druck und Temperatur sind die Teile des Stapels glasverlötet.
After a gradual decrease of pressure and temperature the parts of the stack are glass-soldered.
EuroPat v2

Das ist zum einen die uneingeschränkte Verpflichtung der Hersteller zur Rücknahme von Altfahrzeugen.
The first concerns the manufacturer' s unrestricted liability to take back end-of-life vehicles.
Europarl v8

Daraus resultierend Entwicklung der Selbstverantwortung (Rücknahme von Projektionen)
The development of self-responsibility (withdrawal of projections) as a result of this message
CCAligned v1

Mobile Coupons erhalten Sie 10 Mal die Rücknahme von traditionellen Coupons.
Mobile Coupons get 10 times the redemption rate of traditional coupons.
CCAligned v1

Aus hygienischen Gründen ist die Rücknahme von Rohren ausgeschlossen.
For hygienic reasons, the withdrawal of reeds excluded.
CCAligned v1

Ein kulantes Retourensystem vereinfacht die Rücknahme von nicht benötigten Teilen.
An accommodating return system simplifies the return of unneeded parts.
ParaCrawl v7.1

Für die Rücknahme von Verpackungen gelten gesonderte Vereinbarungen.
Special agreements shall apply for the return of packaging.
ParaCrawl v7.1

Dank unseres Beitrags wurde die Rücknahme und Wiederverwertung von 797 Tonnen Verpackungsmüll gewährleistet.
Thanks to our contribution, 797 tonnes of packaging waste was recovered and recycled.
ParaCrawl v7.1

Die Rücknahme der von uns gelieferten mangelfreien Ware ist ausgeschlossen.
Returning defect-free goods delivered by us is excluded.
ParaCrawl v7.1

Es besteht kein Anspruch auf Rücknahme und Umtausch von Abonnementkarten.
Customers are not entitled to return or to exchange purchased subscription tickets.
ParaCrawl v7.1

Die Rücknahme von Eintrittskarten gegen Erstattung des Kaufpreises ist grundsätzlich nicht möglich.
In principle, it is not possible to return or receive a refund for purchased tickets.
ParaCrawl v7.1

In welchem Gesetz ist die Rücknahme von Batterien und Akkumulatoren geregelt?
Which law regulates the return of batteries and accumulators?
CCAligned v1