Translation of "Rücknahme von anteilen" in English

Die Ausgabe und Rücknahme von Anteilen kann aufgrund außergewöhnlicher Umstände ausgesetzt werden.
The issue and redemption of shares may be suspended in exceptional circumstances.
CCAligned v1

In den Vertragsbedingungen oder der Satzung des ELTIF und in den Bekanntmachungen für Anleger werden die Verfahren für die Rücknahme von Anteilen und die Veräußerung von Vermögenswerten festgelegt, und es wird unmissverständlich darauf hingewiesen, dass die Anteilsrücknahme am Tag nach dem Ende der Laufzeit des ELTIF beginnt.
Redemptions to investors shall be possible from the day following the date of the end of the life of the ELTIF.
DGT v2019

Der AIFM hat sicherzustellen, dass der Verwahrstelle diese Informationen unverzüglich zukommen, wenn der Dritte einen Auftrag zur Rücknahme oder Ausgabe von Anteilen eines AIF erhält.
The AIFM has to ensure that the depositary obtains this information without undue delay when the third party receives an order to redeem or issue shares or units of an AIF.
DGT v2019

Ein AIFM gewährleistet, dass bei allen von ihm verwalteten AIF der Nettoinventarwert je Anteil bei jeder Ausgabe oder Zeichnung oder Rücknahme oder Annullierung von Anteilen berechnet wird, mindestens aber einmal jährlich.
An AIFM shall ensure that for each AIF it manages the net asset value per unit or share is calculated on the occasion of each issue or subscription or redemption or cancellation of units or shares, but at least once a year.
DGT v2019

Die Bewertungsstelle gewährleistet, dass die Vermögenswerte und Anteile mindestens einmal jährlich sowie bei jeder Ausgabe oder Rücknahme von Anteilen, wenn dies häufiger ist, bewertet werden.
The valuator shall ensure that the assets, shares and units are valued at least once a year, and each time shares or units of the AIF are issued or redeemed if this is more frequent.
TildeMODEL v2018

Bei der Ausgabe und Rücknahme von Anteilen dieses Immobilienfonds im Ausland sind die im betreffenden Land geltenden Bestimmungen massgebend.
Issuing and redemption of shares in these real estate funds performed abroad shall be subject to applicable legislation in the country concerned.
CCAligned v1

Mit der Schaffung oder der Rücknahme von Anteilen am Primärmarkt wird sichergestellt, dass ETFs (aktiv und passiv) oder ETSFs zu einem Preis gehandelt werden, der nahe am indikativen Nettoinventarwert (iNAV) des Sekundärmarktes liegt.
The creation and redemption of units in the primary market ensures that the ETF (active and passive) or ETSF is traded at a price that is close to the indicative net asset value (iNAV) of the secondary market.
ParaCrawl v7.1

Die Performancedaten berücksichtigen die bei der Ausgabe und der Rücknahme von Anteilen entstandenen Kommissionen und Kosten nicht.
The performance data do not take account of the commissions and costs incurred on the issue and redemption of units, performance is presented net of fees.
ParaCrawl v7.1

Exchange Traded Funds (ETFs) sind börsengehandelte Anlagefonds, bei denen die nur für Grossanleger attraktive Ausgabe und Rücknahme von Anteilen gegenüber dem Börsenhandel dieser Anteile in den Hintergrund treten.
Exchange Traded Funds (ETFs) are publicly tradeable investment funds for which the issuance and redemption of units, a feature that is attractive only to large investors is of little relevance in comparison with their trading on a securities exchange.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist der Prozess der Ausgabe und Rücknahme von Anteilen der iShares-Fonds so konzipiert, dass sichergestellt wird, dass die iShares-Fonds in der Regel zu Marktkursen gehandelt werden, die nahe an ihren NAVs liegen.
However, the process used to create and redeem iShares products is designed to ensure that iShares products will usually trade at market prices that are close to their NAVs.
ParaCrawl v7.1

Jeweils auf das Ende eines Rechnungsjahres und unter Einhaltung einer Kündigungsfrist von zwölf Monaten kann die Rücknahme von Anteilen verlangt werden.
Units can be redeemed at the end of the financial year after a twelve-month notice period.
ParaCrawl v7.1

Die dargestellte Performance lässt allfällige bei der Zeichnung und Rücknahme von Anteilen erhobene Kommissionen und Kosten unberücksichtigt.
The performance information provided does not take any commission or costs incurred in connection with the subscription and redemption of shares into consideration.
ParaCrawl v7.1