Translation of "Runter vom gas" in English

Oh, ich glaube, die meinten eigentlich, "Runter vom Gas", Sie ermahnend...
Oh, actually, I think they meant "slow down"... talking to you...
OpenSubtitles v2018

Der Slogan „Runter vom Gas“ sollte prominent und mit Fernwirkung in der Halle zu sehen sein.
The slogan “Reduce speed” had to be prominent and visible throughout the hall.
ParaCrawl v7.1

Der Slogan "Runter vom Gas" sollte prominent und mit Fernwirkung in der Halle zu sehen sein.
The slogan "Reduce speed" had to be prominent and visible throughout the hall.
ParaCrawl v7.1

Deshalb, runter vom Gas, wenn Gegenverkehr kommt, allein schon aus Rücksicht gegenüber den anderen Verkehrsteilnehmern.Ich bin selbst schon einmal in die Situation gekommen, dass ich bei einem rasanten Gegenverkehr etwas stärker auf den Pistenrand ausweichen musste und kam dabei ins Geröll!
Therefore, down from the gas, if oncoming traffic, if only out of consideration to other road users.I myself am already come into the situation that I had to dodge oncoming traffic at a slightly more rapid on the runway edge and came into rubble!
ParaCrawl v7.1