Translation of "Runter vom gas" in English
Oh,
ich
glaube,
die
meinten
eigentlich,
"Runter
vom
Gas",
Sie
ermahnend...
Oh,
actually,
I
think
they
meant
"slow
down"...
talking
to
you...
OpenSubtitles v2018
Der
Slogan
„Runter
vom
Gas“
sollte
prominent
und
mit
Fernwirkung
in
der
Halle
zu
sehen
sein.
The
slogan
“Reduce
speed”
had
to
be
prominent
and
visible
throughout
the
hall.
ParaCrawl v7.1
Der
Slogan
"Runter
vom
Gas"
sollte
prominent
und
mit
Fernwirkung
in
der
Halle
zu
sehen
sein.
The
slogan
"Reduce
speed"
had
to
be
prominent
and
visible
throughout
the
hall.
ParaCrawl v7.1
Deshalb,
runter
vom
Gas,
wenn
Gegenverkehr
kommt,
allein
schon
aus
Rücksicht
gegenüber
den
anderen
Verkehrsteilnehmern.Ich
bin
selbst
schon
einmal
in
die
Situation
gekommen,
dass
ich
bei
einem
rasanten
Gegenverkehr
etwas
stärker
auf
den
Pistenrand
ausweichen
musste
und
kam
dabei
ins
Geröll!
Therefore,
down
from
the
gas,
if
oncoming
traffic,
if
only
out
of
consideration
to
other
road
users.I
myself
am
already
come
into
the
situation
that
I
had
to
dodge
oncoming
traffic
at
a
slightly
more
rapid
on
the
runway
edge
and
came
into
rubble!
ParaCrawl v7.1