Translation of "Vom spediteur" in English
Die
Lieferungszeit
ist
vom
ausgewählten
Spediteur
abhängig.
Receiving
time
depends
on
carrier
chosen
by
You.
ParaCrawl v7.1
Die
Transitzeit
für
den
Klettergurt
wird
vom
Spediteur
übernommen
und
schließt
Wochenenden
und
Feiertage
aus.
The
climbing
safety
harness
service
transit
time
is
provided
by
the
carrier
and
excludes
weekends
and
holidays.
CCAligned v1
Bei
Hermes-Versand
wird
die
Haftung
bis
zu
500
€
pro
Paket
vom
Spediteur
übernommen.
With
Hermes
shipping
the
liability
up
to
500
€
per
package
is
taken
over
by
the
forwarding
agent.
CCAligned v1
Handelt
es
sich
um
eine
Paketpost,
erhalten
Sie
vom
jeweiligen
Spediteur
eine
Track
&
Trace-Nummer.
If
it
concerns
parcel
post
you
will
receive
a
Track
&
Trace
number
from
the
relevant
carrier.
CCAligned v1
Es
ist
nicht
möglich
die
Lieferstunde
zu
bestimmen
noch
im
Voraus
vom
Spediteur
kontaktiert
zu
werden.
It
is
not
possible
to
plan
a
delivery
time
or
to
be
contacted
in
advance
by
the
delivery
company.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
eines
privaten
Frachtvertrags
werden
die
Frachtkosten
dem
Käufer
direkt
vom
Spediteur
in
Rechnung
gestellt.
If
the
purchaser
has
a
private
freight
agreement,
the
purchaser
shall
be
charged
directly
by
the
carrier.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständige
Behörde
bestimmt
die
Bedingungen,
unter
denen
die
vom
Spediteur
zu
hinterlegende
Sicherheit
zu
leisten
bzw.
freizugeben
ist.
The
competent
authority
shall
lay
down
the
conditions
for
the
provision
and
release
of
the
security
to
be
provided
by
the
carrier.
JRC-Acquis v3.0
Fischereierzeugnissen,
die
in
der
Gemeinschaft
angelandet
wurden,
die
unverarbeitet
sind
oder
an
Bord
verarbeitet
wurden
und
die
an
einen
anderen
Ort
als
den
Anlandeort
verbracht
werden,
ist
bis
zum
Erstverkauf
ein
vom
Spediteur
ausgestelltes
Transportdokument
beizugeben.
Fishery
products
landed
into
the
Community,
either
unprocessed
or
after
having
been
processed
on
board,
that
are
transported
to
a
place
other
than
that
of
landing,
shall
be
accompanied
by
a
document
drawn
up
by
the
transporter
until
the
first
sale
has
taken
place.
TildeMODEL v2018
Was
halten
Sie
davon,
wenn
die
Garantie
statt
von
einem
dritten
Unternehmer
-
ich
meine
hier
den
normalen,
den
gemeinschaftlichen
Transitverkehr
-,
wenn
die
Garantie
also
statt
vom
Spediteur
als
Hauptverantwortlichem
vom
Absender
oder
vom
Empfänger
der
Ware
gegeben
würde?
However,
it
was
not
the
responsibility
of
the
Portuguese
Government
-and
even
less
so
the
Portuguese
customs
authorities
-
to
find
jobs
for
the
official
freight
forwarders
or
their
employees.
EUbookshop v2
Da
der
Frachtunternehmer
verschwunden
ist
und
der
dänische
Exporteur
Konkurs
gemacht
hat,
fordert
die
dänische
Zollverwaltung
sämtliche
Zölle
und
Abgaben
vom
Spediteur.
As
the
carrier
has
disappeared
and
as
the
Danish
exporter
has
gone
bankrupt,
the
Danish
customs
administration
claims
all
duties
and
taxes
from
the
freight
forwarder.
EUbookshop v2
Die
vom
Berner
Spediteur
Peter
Kehrli,
dem
Migros-Gründer
Gottlieb
Duttweiler,
der
Schweizeri-schen
Bankgesellschaft,
dem
Seifenfabrikanten
Steinfels
und
von
einem
gewissen
Marc
Bloch
gegründete
Schweizer
Reederei
Maritime
Suisse
S.A.,
Genève,
versuchte
bereits
1941
das
Schiff
von
der
finnischen
Eignerin
zu
kaufen.
Already
in
1941
the
Swiss
owner
company
Maritime
Suisse
A.G.
at
Basle
tried
to
buy
the
ship
from
the
Finnish
owners.
Maritime
Suisse
was
founded
by
the
Bernese
carrier
Peter
Kehrli,
by
the
Migros
founder
Gottlieb
Duttweiler,
by
the
Union
of
Swiss
Banks,
by
the
soap
producer
Steinfels
and
by
a
certain
Marc
Bloch.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
dieser
Trennung
besteht
darin,
allen
interessierten
Einsenbahnverkehrsunternehmen
–
sowohl
den
traditionellen
als
auch
den
neuen
–
einen
transparenten
und
neutralen
Zugang
zu
den
Trassen
zu
gewähren,
d.h.
Zugang
zu
den
Nutzungsrechten
der
Schiene
für
internationale
sowie
nationale
Serviceleistungen,
in
Anlehnung
an
den
Straßenverkehr,
wo
die
Infrastruktur
zu
gleichberechtigten
Bedingungen
jedem
qualifizierten
Spediteur
vom
Staat
oder
von
regional
dazu
eingerichteten
Autobahngesellschaften
zur
Verfügung
gestellt
wird.
The
objective
of
this
separation
is
to
give
to
all
the
interested
rail
undertakings
–
historic
or
new
–
transparent
and
neutral
access
to
the
right
to
use
the
rail
network,
for
both
international
and
national
services,
in
the
same
way
that
States
or
management
companies
conceived
regionally
for
this
purpose
put
the
road
infrastructure
at
non-discriminatory
conditions
at
the
disposal
of
any
qualified
transporter.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
verpflichtet
bei
der
Warenübernahme
mit
der
Fachpflege
eine
Warenprüfung
durchführen
und
evident
sichtbare
Mangel
bei
der
Warenübernahme
vom
Verkäufer
oder
Spediteur
dem
Verkäufer
mitteilen.
The
Client
is
obliged
to
perform
an
inspection
of
the
goods
at
the
takeover
using
professional
care
and
inform
the
Seller
about
faults
which
are
apparently
discoverable
during
takeover
of
the
goods
from
the
Seller
or
the
hauler.
ParaCrawl v7.1
Bei
Massengütern,
Wagenladungen
und
dergleichen
enthält
die
Empfangsbescheinigung
im
Zweifel
keine
Bestätigung
des
Rohgewichts
oder
der
anders
angegebenen
Menge
des
Gutes.8.2
Als
Ablieferungsnachweis
hat
der
Spediteur
vom
Empfänger
eine
Empfangsbescheinigung
über
die
im
Auftrag
oder
in
sonstigen
Begleitpapieren
genannten
Packstücke
zu
verlangen.
Case
of
bulk
goods,
Full
loads
and
such
like
the
certificate
of
receipt
does
not
state
the
gross
weight
or
any
other
description
of
the
amount
of
Gutes.8.2
As
proof
of
the
charge
carrier
from
the
consignee
a
receipt
of
the
contract
or
in
other
accompanying
transport
documents.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
wird
per
E-Mail
über
die
Auslieferung
der
Ware
der
Firma
SA
LAMBEY
informiert
und
telefonisch
vom
Spediteur
kontaktiert,
um
die
Lieferung
zu
organisieren.
Customers
are
notified
by
email
when
goods
depart
from
LAMBEY
SA
premises
and
notified
by
telephone
by
the
carrier
to
organise
delivery
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
wird
der
Subunternehmer
die
ihm
vom
Spediteur
erteilten
Informationen
und
Weisungen
bezüglich
der
Be-
und
Entladetermine
befolgen.
In
particular,
the
Subcontractor
will
comply
with
the
information
and
instructions
given
by
the
Forwarder
regarding
loading
and
unloading
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
der
Rücksendung
der
Ware
an
Danefæ
aps
bezahlt
der
Käufer
und
ist
vom
gewählten
Spediteur
und
der
Versandart
abhängig.
Expenses
for
return
goods
Â
back
to
Danefae
ApS
have
to
be
covered
by
the
buyer
and
depend
on
the
chosen
distributor
and
shipping
type.
ParaCrawl v7.1
Noch
wichtiger
ist,
wenn
wir
die
Waren
laden,
sollten
Sie
prüfen,
ob
die
Containernummer
mit
der
vom
Spediteur
erhaltenen
übereinstimmt.
More
importantly,
when
we
load
the
goods,
weshould
check
if
the
container
number
is
the
same
to
that
you
received
from
the
forwarder.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Bereich
einer
potentiellen
Haftung
bezieht
sich
auf
Schäden
am
gecharterten
Schiff,
die
vom
Hafen-Spediteur
während
des
Be-
und
Entladens,
durch
die
transportierte
Fracht
oder
durch
einen
unsicheren
Hafen
bzw.
Liegeplatz
verursacht
werden.
The
main
area
of
potential
liability
is
damage
to
the
chartered
vessel
caused
by
stevedores
during
loading
and
discharging,
or
by
the
cargo
carried,
or
by
unsafe
port
or
berth.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Ihr
Paket
abgeholt
wurde,
können
Sie
Ihre
Rücksendung
über
die
vom
Spediteur
angegebene
Tracking-Nummer
verfolgen.
Once
your
parcel
has
been
collected,
you
may
track
your
return
via
the
tracking
number
provided
by
the
Carrier.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
einer
verspäteten
Lieferung
kann
der
Kunde
keinerlei
Entschädigung
von
der
LFC
NV
oder
vom
Spediteur
fordern.
Absolutely
no
compensation
may
be
claimed
from
LFC
NV
or
from
the
carrier
by
the
customer
in
the
event
of
late
delivery.
ParaCrawl v7.1
Der
Spediteur
haftet
nicht
für
Maßnahmen
oder
Unterlassungen
Dritter
bei
Ausführung
von
Beförderung,
Laden,
Löschen,
Ablieferung,
Verzollung,
Lagerung,
Inkassoauftrag
oder
bei
anderen
vom
Spediteur
vermittelten
Dienstleistungen,
insoweit
der
Spediteur
nachweisen
kann,
daß
er,
bei
der
Wahl
des
Dritten
die
ihm
obliegende
Sorgfalt
hat
walten
lassen.
The
freight
forwarder
is
not
liable
for
acts
or
omissions
of
third
parties
in
performing
the
transport,
loading,
unloading,
delivery,
clearance,
storage,
collection
or
other
services
ren-
dered
by
the
freight
forwarder,
provided
he
can
prove
that
he
has
acted
with
due
diligence
in
choosing
such
third
parties.
ParaCrawl v7.1