Translation of "Vom spediteur" in English

Die Lieferungszeit ist vom ausgewählten Spediteur abhängig.
Receiving time depends on carrier chosen by You.
ParaCrawl v7.1

Die Transitzeit für den Klettergurt wird vom Spediteur übernommen und schließt Wochenenden und Feiertage aus.
The climbing safety harness service transit time is provided by the carrier and excludes weekends and holidays.
CCAligned v1

Bei Hermes-Versand wird die Haftung bis zu 500 € pro Paket vom Spediteur übernommen.
With Hermes shipping the liability up to 500 € per package is taken over by the forwarding agent.
CCAligned v1

Handelt es sich um eine Paketpost, erhalten Sie vom jeweiligen Spediteur eine Track & Trace-Nummer.
If it concerns parcel post you will receive a Track & Trace number from the relevant carrier.
CCAligned v1

Es ist nicht möglich die Lieferstunde zu bestimmen noch im Voraus vom Spediteur kontaktiert zu werden.
It is not possible to plan a delivery time or to be contacted in advance by the delivery company.
ParaCrawl v7.1

Im Fall eines privaten Frachtvertrags werden die Frachtkosten dem Käufer direkt vom Spediteur in Rechnung gestellt.
If the purchaser has a private freight agreement, the purchaser shall be charged directly by the carrier.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Behörde bestimmt die Bedingungen, unter denen die vom Spediteur zu hinterlegende Sicherheit zu leisten bzw. freizugeben ist.
The competent authority shall lay down the conditions for the provision and release of the security to be provided by the carrier.
JRC-Acquis v3.0

Fischereierzeugnissen, die in der Gemeinschaft angelandet wurden, die unverarbeitet sind oder an Bord verarbeitet wurden und die an einen anderen Ort als den Anlandeort verbracht werden, ist bis zum Erstverkauf ein vom Spediteur ausgestelltes Transportdokument beizugeben.
Fishery products landed into the Community, either unprocessed or after having been processed on board, that are transported to a place other than that of landing, shall be accompanied by a document drawn up by the transporter until the first sale has taken place.
TildeMODEL v2018

Was halten Sie davon, wenn die Garantie statt von einem dritten Unternehmer - ich meine hier den normalen, den gemeinschaftlichen Transitverkehr -, wenn die Garantie also statt vom Spediteur als Hauptverantwortlichem vom Absender oder vom Empfänger der Ware gegeben würde?
However, it was not the responsibility of the Portuguese Government -and even less so the Portuguese customs authorities - to find jobs for the official freight forwarders or their employees.
EUbookshop v2

Da der Fracht­unternehmer verschwunden ist und der dänische Exporteur Konkurs gemacht hat, fordert die dänische Zollverwaltung sämtliche Zölle und Abgaben vom Spediteur.
As the carrier has disappeared and as the Danish exporter has gone bankrupt, the Danish customs administration claims all duties and taxes from the freight forwarder.
EUbookshop v2

Die vom Berner Spediteur Peter Kehrli, dem Migros-Gründer Gottlieb Duttweiler, der Schweizeri-schen Bankgesellschaft, dem Seifenfabrikanten Steinfels und von einem gewissen Marc Bloch gegründete Schweizer Reederei Maritime Suisse S.A., Genève, versuchte bereits 1941 das Schiff von der finnischen Eignerin zu kaufen.
Already in 1941 the Swiss owner company Maritime Suisse A.G. at Basle tried to buy the ship from the Finnish owners. Maritime Suisse was founded by the Bernese carrier Peter Kehrli, by the Migros founder Gottlieb Duttweiler, by the Union of Swiss Banks, by the soap producer Steinfels and by a certain Marc Bloch.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel dieser Trennung besteht darin, allen interessierten Einsenbahnverkehrsunternehmen – sowohl den traditionellen als auch den neuen – einen transparenten und neutralen Zugang zu den Trassen zu gewähren, d.h. Zugang zu den Nutzungsrechten der Schiene für internationale sowie nationale Serviceleistungen, in Anlehnung an den Straßenverkehr, wo die Infrastruktur zu gleichberechtigten Bedingungen jedem qualifizierten Spediteur vom Staat oder von regional dazu eingerichteten Autobahngesellschaften zur Verfügung gestellt wird.
The objective of this separation is to give to all the interested rail undertakings – historic or new – transparent and neutral access to the right to use the rail network, for both international and national services, in the same way that States or management companies conceived regionally for this purpose put the road infrastructure at non-discriminatory conditions at the disposal of any qualified transporter.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer ist verpflichtet bei der Warenübernahme mit der Fachpflege eine Warenprüfung durchführen und evident sichtbare Mangel bei der Warenübernahme vom Verkäufer oder Spediteur dem Verkäufer mitteilen.
The Client is obliged to perform an inspection of the goods at the takeover using professional care and inform the Seller about faults which are apparently discoverable during takeover of the goods from the Seller or the hauler.
ParaCrawl v7.1

Bei Massengütern, Wagenladungen und dergleichen enthält die Empfangsbescheinigung im Zweifel keine Bestätigung des Rohgewichts oder der anders angegebenen Menge des Gutes.8.2 Als Ablieferungsnachweis hat der Spediteur vom Empfänger eine Empfangsbescheinigung über die im Auftrag oder in sonstigen Begleitpapieren genannten Packstücke zu verlangen.
Case of bulk goods, Full loads and such like the certificate of receipt does not state the gross weight or any other description of the amount of Gutes.8.2 As proof of the charge carrier from the consignee a receipt of the contract or in other accompanying transport documents.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde wird per E-Mail über die Auslieferung der Ware der Firma SA LAMBEY informiert und telefonisch vom Spediteur kontaktiert, um die Lieferung zu organisieren.
Customers are notified by email when goods depart from LAMBEY SA premises and notified by telephone by the carrier to organise delivery to the customer.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere wird der Subunternehmer die ihm vom Spediteur erteilten Informationen und Weisungen bezüglich der Be- und Entladetermine befolgen.
In particular, the Subcontractor will comply with the information and instructions given by the Forwarder regarding loading and unloading times.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten der Rücksendung der Ware an Danefæ aps bezahlt der Käufer und ist vom gewählten Spediteur und der Versandart abhängig.
Expenses for return goods  back to Danefae ApS have to be covered by the buyer and depend on the chosen distributor and shipping type.
ParaCrawl v7.1

Noch wichtiger ist, wenn wir die Waren laden, sollten Sie prüfen, ob die Containernummer mit der vom Spediteur erhaltenen übereinstimmt.
More importantly, when we load the goods, weshould check if the container number is the same to that you received from the forwarder.
ParaCrawl v7.1

Der größte Bereich einer potentiellen Haftung bezieht sich auf Schäden am gecharterten Schiff, die vom Hafen-Spediteur während des Be- und Entladens, durch die transportierte Fracht oder durch einen unsicheren Hafen bzw. Liegeplatz verursacht werden.
The main area of potential liability is damage to the chartered vessel caused by stevedores during loading and discharging, or by the cargo carried, or by unsafe port or berth.
ParaCrawl v7.1

Sobald Ihr Paket abgeholt wurde, können Sie Ihre Rücksendung über die vom Spediteur angegebene Tracking-Nummer verfolgen.
Once your parcel has been collected, you may track your return via the tracking number provided by the Carrier.
ParaCrawl v7.1

Im Fall einer verspäteten Lieferung kann der Kunde keinerlei Entschädigung von der LFC NV oder vom Spediteur fordern.
Absolutely no compensation may be claimed from LFC NV or from the carrier by the customer in the event of late delivery.
ParaCrawl v7.1

Der Spediteur haftet nicht für Maßnahmen oder Unterlassungen Dritter bei Ausführung von Beförderung, Laden, Löschen, Ablieferung, Verzollung, Lagerung, Inkassoauftrag oder bei anderen vom Spediteur vermittelten Dienstleistungen, insoweit der Spediteur nachweisen kann, daß er, bei der Wahl des Dritten die ihm obliegende Sorgfalt hat walten lassen.
The freight forwarder is not liable for acts or omissions of third parties in performing the transport, loading, unloading, delivery, clearance, storage, collection or other services ren- dered by the freight forwarder, provided he can prove that he has acted with due diligence in choosing such third parties.
ParaCrawl v7.1