Translation of "Rundgang durch" in English
Ich
mache
einen
Rundgang
durch
die
Stadt.
I'm
doing
a
tour
of
the
city.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
Ihrem
Rundgang
durch
Holašovice
sollten
Sie
unbedingt
Gehöft
Nr.
6
besichtigen.
When
touring
Holašovice,
make
sure
to
also
visit
farm
number
6.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
eine
zauberhafte
Stunde
beim
Rundgang
durch
Ihr
Zuhause
verbracht...
As
I
had
said.
I
spent
a
wonderful
hour
going
through
your
beautiful
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
machte
mit
meiner
Großmutter
einen
Rundgang
durch
die
Friedhöfe,
Look,
I'm
taking
my
grandmother
on
a
tour
of
cemeteries,
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
dieses
kleine
Baby
Doll
einen
Rundgang
durch
die
Einrichtung
geben?
Can
you
show
this
little
baby
doll
around,
give
her
a
tour
of
the
establishment,
please?
OpenSubtitles v2018
Für
morgen
früh
habe
ich
einen
Rundgang
durch
Einsatzzentren
und
Wohnbereich
geplant.
Tomorrow,
I'll
take
you
on
a
tour
of
the
operational
centres
and
residential
decks.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Rundgang
durch
Emerald
City
gemacht.
Took
a
tour
of
Emerald
City.
OpenSubtitles v2018
Würde
dem,
Doktor,
jetzt
ein
Rundgang
durch
das
Krankenhaus
zusagen?
Would
the...
doctor
care
for
a
tour
of
the
hospital
now?
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
einen
3D
Rundgang
durch
unsere
Musterwohnung
in
Echternacherbrück.
Take
a
3D
tour
through
our
show
apartment
in
Echternacherbrück.
CCAligned v1
Erleben
Sie
einen
beeindruckenden
Rundgang
durch
die
neuerbaute
"Coopers"-Mälzerei
in
Australien.
Go
on
a
virtual
tour
of
the
recently
built
"Coopers"
malthouse
in
Australia.
CCAligned v1
Nehmen
Sie
an
einem
kleinen
Rundgang
durch
unser
Museum
teil.
Just
take
a
little
walk
through
our
museum!
CCAligned v1
Ursula
Kampmann
macht
mit
Ihnen
einen
Rundgang
durch
die
Ausstellung.
Ursula
Kampmann
takes
you
with
her
through
the
display.
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
Rundgang
durch
Norditalien,
verbrachten
wir
3
Tage
hier.
On
a
tour
of
northern
Italy,
we
spent
3
days
here.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rundgang
durch
die
Dörfer
wird
dringend
empfohlen.
A
walking
tour
of
the
villages
is
highly
recommended.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
einen
kleinen
Rundgang
durch
unsere
Website
und
lernen
Sie
uns
kennen!
Take
a
tour
through
our
website
and
get
acknowledged
with
us!
ParaCrawl v7.1
Das
macht
den
virtuellen
Rundgang
durch
das
Hinterhaus
noch
eindringlicher.
This
makes
the
virtual
tour
of
the
Secret
Annex
even
more
impressive.
ParaCrawl v7.1
Cailler
bot
einen
spannenden
und
lohnenswerten
Rundgang
durch
sein
neu
gestaltetes
Besucherzentrum.
Cailler
offered
them
an
exciting
and
worthwhile
tour
through
its
newly
designed
visitors’
centre.
ParaCrawl v7.1
Wir
beginnen
mit
dem
Rundgang
durch
die
Punkva-Höhlen
...
We
begin
the
walking
tour
of
the
Punkva
caves
...
CCAligned v1
Begleiten
Sie
uns
zu
einem
Rundgang
durch
unseren
Bauernhof!
Come
with
us
on
a
tour
of
our
farm!
CCAligned v1
Machen
Sie
einen
virtuellen
Rundgang
durch
unser
Hotel:
Take
a
virtual
tour
of
our
hotel:
CCAligned v1
Und
nun
folgen
Sie
uns
zu
einem
virtuellen
Rundgang
durch
Husey.
Please
join
us
on
a
virtual
tour
of
Húsey.
CCAligned v1
Michael
Müller
führt
einen
intimen
Rundgang
durch
Signal
Box.
Michael
Müller
leads
an
intimate
walk
through
Signal
Box.
CCAligned v1
Treten
Sie
ein
und
begleiten
Sie
uns
auf
einem
Rundgang
durch
unser
Haus.
Come
in
an
join
us
on
a
tour
through
or
house.
CCAligned v1
Starten
Sie
hier
Ihren
Rundgang
durch
unser
Geschäft!
Start
your
tour
through
our
shop
here!
CCAligned v1
Wir
laden
Sie
ein
zu
einem
virtuellen
Rundgang
durch
unsere
moderne
Fertigungshalle...
We
invite
you
to
a
virtual
tour
through
our
production
hall.
CCAligned v1
Machen
Sie
einen
Rundgang
durch
unseren
Showroom
direkt
von
Ihrem
Schreibtisch
aus!
Take
a
tour
through
our
showroom
right
from
your
desk!
CCAligned v1