Translation of "Rund heraus" in English

Nein, ich ging rund heraus und redete zu meinem jungen Fräulein:
No, I went round to work, and my young mistress thus I did bespeak:
OpenSubtitles v2018

Sie mag rund heraus ihn fragen. Ich, wenn's Euch beliebt, stell ins Gehör der Unterredung mich.
Let her be round with him and I'll be placed in the ear of all their conference.
OpenSubtitles v2018

Der Revolutionär bestritt rund heraus, dass das Proletariat während des (von ihm angenommenen) relativ kurzen Zeitraums seiner Diktatur überhaupt eine eigene Kunst schaffen könne.
The revolutionary contested straight out that the proletariat would ever be able to create its own art in the relatively short time span of its dictatorship, as he was assuming it would remain.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund zeigt die Ausstellung rund 25 heraus-ragende Sportwagen, die allesamt zu den ‚Ikonen‘ der Designgeschichte gehören.
Against this backdrop the exhibition presents around 25 outstanding sports cars, all of which rank among the very icons of the history of design.
ParaCrawl v7.1

Findet die wichtigsten energetischen Standorte rund um euch heraus, geht dorthin und visualisiert eine Säule von brilliant-weissem Licht ausgehend von der Zentralsonne durch eure Gegend bis zum Erdkern fliessend.
Find out the main energetic sites around you, go there and visualize/channel a pillar of brilliant white light from the central sun, through the area, down to core of the Earth.
ParaCrawl v7.1

Aus der rund hundertjährigen Unternehmenshistorie heraus, hat sich Wanzl zu einem der führenden Spezialisten im modernen Ladenbau entwickelt.
A company with around 100 years of history, Wanzl has developed into one of the leading specialists in modern shopfitting solutions.
ParaCrawl v7.1

Kommen Sie, und finden Sie die Gewinner der 11.Runde mit uns heraus!
Come and find out the winners of round 11 with us!
ParaCrawl v7.1

Grills und Salate runden die Karte heraus.
Grills and salads round out the card.
CCAligned v1

Den Teig rollt man nun erneut messerdick aus und sticht mit runden Förmchen Plätzchen heraus.
The dough is rolled out now and again stands out with thick diameter round cookie tins.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Anlage ist im traditionellen Stil der mährischen Slovacko fröhlich Innenräume mit stilvollen Runde heraus eine unvergessliche Atmosphäre gebaut.
The entire complex is built in the traditional style of the Moravian Slovacko cheerful interiors with stylish round out an unforgettable atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Sie deckte etwas sehr ursprüngliche Maschinerie, das Getriebe auf, das aus sehr großen Scheiben der runden Maschinenbordbücher heraus haut, in denen unhöfliche Zähne geschnitten wurden.
It revealed some very primitive machinery, the gearing being hewn out of huge slices of round logs in which rude cogs were cut.
ParaCrawl v7.1