Translation of "In großer runde" in English

Manche Dinge bespricht man nicht in großer Runde.
You don't discuss some things In front of everyone.
OpenSubtitles v2018

Ich hab in großer Runde über Leber- versagen und die Ursachen vorgetragen.
I gave grand rounds on fulminant hepatic failure last year.
OpenSubtitles v2018

Gerne decken wir in großer Runde auf.
We are happy to greet large groups.
CCAligned v1

Denn in großer Runde macht Frühstücken gleich viel mehr Spaß.
Breakfast is much more fun in a big group.
ParaCrawl v7.1

Anschließend treffen sich die Staats- und Regierungschefs gegen Mittag wieder in großer Runde.
Thereafter the Heads of State and Government will re-convene at around lunchtime.
ParaCrawl v7.1

Sie haben einen Grund zum Feiern - Gerne decken wir in großer Runde auf.
You have a reason to celebrate. We cater for a large group.
CCAligned v1

Der große Tisch unter dem Zeltdach ist ein perfekter Ort für Mahlzeiten in großer Runde.
The large table under the tent roof is a perfect place for large-scale meals.
ParaCrawl v7.1

Eine Freundin feiert ihren 30. Geburtstag in großer Runde, sing ihr ein/zwei Songs.
A friend is celebrating her 30th birthday with a big shindig? Sing her a couple of songs.
ParaCrawl v7.1

Alle hier aufgeführten Restaurants eignen sich besonders gut für "Essen in großer Runde" .
All the restaurants listed here are particularly suitable for dining in large groups .
ParaCrawl v7.1

Dieser kann mit einem ausgiebigen Frühstück beginnen wie etwa in Polen, wo sich am Sonntagmorgen die Familie in großer Runde versammelt, oder mit einem üppigen Ostermahl am Mittagstisch.
You can begin as they do in Poland with a lavish breakfast, where the family gathers in a large group on Sunday morning or for an extravagant lunch in the afternoon.
ParaCrawl v7.1

Hier kann man in seiner „eigenen Ecke“ gemütlich entspannen, köstliche Drinks zu sich nehmen, sich in großer Runde oder ganz intim unterhalten und ja, sogar arbeiten!
Here you can relax comfortably in your “own corner”, have delicious drinks, talk in large groups or intimate and yes, even work!
ParaCrawl v7.1

Zum Picknick auf grünem Rasen, Grillfest in großer Runde, zur Gartenparty mit der Familie oder zum Mittag- und Abendessen: Salate passen zu jeder Gelegenheit.
For a picnic on a green law, at a large BBQ, a garden party with your family or for lunch and dinner: salads suit every occasion.
ParaCrawl v7.1

Jeden Freitag sitzen wir in großer Runde zusammen, diskutieren Ideen und internationale Trends und schätzen den Erfolg ein.
Each Friday, we have a big round of discussions about ideas and international trends and rate the success.
ParaCrawl v7.1

Die Idee für Chole Mjini entstand nach mehreren gemeinsamen Essen mit Wein – auch heute können Gäste ein gemütliches Abendessen in großer Runde in Chole Mjini genießen.
The idea for Chole Mjini happened after several dinners with wine – today, guests can also enjoy a wonderful dinner in good company at Chole Mjini.
ParaCrawl v7.1

Die Kölner feierten in großer Runde in ihrem Stammlokal, in Braunschweig sass man gemütlich beieinander, Hamburg hielt Klönschnack, die Basler und Lörracher feierten gemeinsam und binational in Basel, in Ostfriesland hatte man sich Freunde des Open Streetmap-Projektes dazugeladen und in Berlin fand eine Party mit über 300 Gästen und Freunden des freien Wissens statt.
The people from Cologne celebrated in a big group in their favorite restaurant, they sat comfortably together in Braunschweig, Hamburg held Klönschnack, members from Basel and Lörrach celebrated binational together in Basel and in East Friesland friends of the Open Streetmap project had been invited and in Berlin there was a party with over 300 guests and friends of free knowledge.
ParaCrawl v7.1

Direkt am Schreibtisch, beim kleinen Abstimmungsmeeting oder in großer Runde – der Bürodrehstuhl Stratos S5 ist in vielen Einsatzbereichen am richtigen Platz und macht dabei immer eine gute Figur.
At the desk, or for small or larger meetings – the Stratos S5 office swivel chair is appropriate for very many areas of use and always looks good.
ParaCrawl v7.1

Dem Muskelkater nach zu urteilen, machten wir mehr als 500 herabschauende Hunde und 300 Sonnengrüsse, die auch ein letztes Mal in großer Runde vor dem Abschied praktiziert werden.
Judging by our aching muscles, we did more than 500 downward facing dogs and 300 sun salutations, which we repeat one last time with all participants before the final farewell.
ParaCrawl v7.1

Ob beim Candlelight-Dinner zu zweit, gemütlich auf unserer großen Sonnenterrasse oder in großer geselliger Runde im Rittersaal, unsere Gasträume bieten hierfür ausreichend Platz und Möglichkeiten.
Whether a candlelight dinner for two, cozy on our large sun terrace or in a large social gathering in the Great Hall, our guest rooms provide ample space and opportunities for this.
CCAligned v1

Sowohl in den Arbeitsgruppen als auch in großer Runde hatten die Teilnehmer ausreichend Gelegenheit, ihre individuellen Herausforderungen anzusprechen, Meinungen und Tipps der anderen Kollegen dazu zu sammeln und von den Ergebnissen zu profitieren.
Both, in working groups and in large round, the participants have had sufficient opportunity to discuss their individual challenges, to collect opinions and tips of other colleagues and to benefit from it.
ParaCrawl v7.1

Bevor die Unterstützung für die Doktoranden in diesem Jahr ausläuft, gab es für die vivid-Stipendiaten noch einmal die Gelegenheit, jenseits des Laboralltags in großer Runde mit Professorinnen und Professoren ihre Ergebnisse vorzustellen und gemeinsam zu diskutieren.
Before the end of the funding this year, the vivid doctoral scientists had a chance to present their results and discuss them in a larger auditorium with colleagues and professors beyond the daily work in the labs.
ParaCrawl v7.1

In stimmungsvoller Atmosphäre gibt es die passende Musik, verschiedene Partyspiele und anregende Gespräche in großer Runde.
In an atmospheric atmosphere, there is the right music, various party games and stimulating discussions in a big round.
ParaCrawl v7.1

Um den Netzwerk-Gedanken weiter mit Leben zu füllen, ist das nächste Treffen in großer BUnNet-Runde für März/ April geplant.
In order to fill the network thought further with lives, the next meeting is planned in large BUnNet round for March April.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Solospiel haben die Spieler die Möglichkeit, die Mechanismen und Abläufe von Futuropia kennenzulernen, bevor sie das Spiel in großer Runde spielen!
The solo game offers you an option to learn the mechanisms and processes of Futuropia before you play it with other players.
ParaCrawl v7.1